Ejemplos de traducción
The intention is not to distinguish these persons separately, but rather to ensure that they are not missed from the enumeration.
Цель заключается и в выделении этих лиц для обеспечения того, чтобы они не были пропущены в ходе регистрации;
16. Annex 13, para. 13.3.: editorial correction; missing "a to 1d".
16. Приложение 13, пункт 13.3: исправление редакционного характера; пропущено "а-1d".
In article 14, paragraph 1, a word ("in") seems to be missing.
В пункте 1 статьи 14 английского варианта текста, по всей видимости, пропущен предлог "in".
A subheading ("(ii) Liquidation") seems to be missing immediately before the discussion beginning in para. 188.
:: представляется, что непосредственно перед обсуждением, начинающимся в пункте 188, пропущен подзаголовок ("ii) Ликвидация").
77. Article 19 of the Constitutional Act on the State Independence of the Azerbaijani Republic [text missing]
77. Статья 19 Конституционного акта "О государственной независимости Азербайджанской Республики". [текст пропущен]
It is estimated that, during the reporting period, some 11,000 classes were missed and 55,000 teaching sessions were lost;
По оценкам, за отчетный период было пропущено порядка 11 000 уроков и 55 000 занятий;
26. Mr. Sai (Algeria) noted that the French text of the draft resolution was missing a page.
26. Г-н САИ (Алжир) обращает внимание на то, что в тексте проекта резолюции на французском языке пропущена одна страница.
87. In footnote b/ to table 4, the word "applies" appears to be missing before the words "for diesel engines".
87. В сноске b/ к таблице 4 перед словами "applies", по всей видимости, пропущено слово "for diesel engines" (в тексте на английском языке).
59. Mr. NOBEL said that there was a word missing from the first line which should read “land rights of indigenous populations”.
59. Г-н НОБЕЛЬ говорит, что в первой строке пропущено одно слово, и она должна звучать следующим образом: "земельных прав коренного населения".
53. The CHAIRMAN asked Mrs. Sadiq Ali (Country Rapporteur) to check on the numbering of the paragraphs to determine whether paragraphs 15 and 16 were missing.
53. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит г-жу Садик Али (Докладчика по стране) проверить нумерацию пунктов, с тем чтобы убедиться, не пропущены ли пункты 15 и 16.
When computed directly, he assumes that students who miss a year of school pursue an additional year with the same probability as if they had not missed a year; the imputed method assumes those that miss a year behave like people who actually missed a year.
При прямых расчетах он допускает, что учащиеся, пропустившие один год обучения, продолжают обучение в течение дополнительного года с той же вероятностью, если бы они не пропустили один год; методика условного расчета использует допущение, согласно которому индивиды, пропустившие год обучения, ведут себя аналогично лицам, которые фактически пропустили год обучения.
Farmers missed the October planting season.
Фермеры пропустили проводимую в октябре посевную.
In case I have missed anybody, are there any more requests for the floor?
На случай если я когото пропустила - есть ли еще заявки на выступление?
Numerous students missed at least one semester as a result.
В результате этого большое число студентов пропустили по крайней мере один семестр.
The incident forced him to miss an important scheduled engagement at the United Nations.
Из-за этого инцидента он пропустил важное мероприятие в Организации Объединенных Наций.
There are meetings that must not be missed and opportunities that must be seized at all costs.
Есть встречи, которые нельзя пропустить, и возможности, которыми необходимо воспользоваться любой ценой.
He also said it in the film, which you should not miss, "South of the Border".
Он также сказал это в фильме, который вы не должны пропустить, <<К югу от границы>>.
Moreover, the planting season is beginning and, if it is missed, there will be further hardships later in the year.
Кроме того, начинается посевной сезон, и если его пропустить, то в конце года положение будет еще труднее.
We only became aware of it when it was too late, so that we were forced to miss it.
Поскольку мы узнали о нем слишком поздно, нам пришлось его пропустить.
LDCs should not miss out on the third industrial revolution, a green revolution;
НРС не должны пропустить третью промышленную революцию, которой является "экологическая" революция;
Have I missed breakfast?
Я пропустил завтрак?
“Yeah, we shouldn’t miss that,” he said finally.
— Да, уж ее-то мы пропустить не вправе, — сказал он.
“I can’t believe I missed Cheering Charms!
— Как же я могла пропустить Веселящие чары!
I mean, thinking about missing a match just to follow him…
Думать о том, чтобы пропустить матч ради слежки за ним…
“So sorry—dozed off—what have I missed?”
— Простите, что опоздал, просто сплю на ходу! Пропустил что-то важное?
They knew Hermione would rather eat bubotuber pus than miss such an important lesson.
Гермиона скорее проглотит гной бубонтюбера, чем пропустит такой важный урок.
You might have missed the finer points while you were squeaking around down there on the bed—
Боюсь, ты пропустил кое-какие подробности, пока визжал на кровати…
Harry felt a great jolt in his guts as though he had just missed a step going downstairs.
Гарри словно ухнул куда-то вниз — как будто спускался по лестнице и пропустил ступеньку.
“You missed the Sorting, anyway,” said Hermione, as Ron dived for a large chocolate gateau.
— Ты и распределение пропустил, — сообщила Гермиона. Рон тем временем потянулся к огромному шоколадному торту.
said George. “Angelina’ll do her nut if you miss any more Quidditch practices.”
— Будь паинькой там и сдерживайся, — сказал Джордж. — Если пропустишь еще одну тренировку, Анджелина сойдет с ума.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test