Traducción para "measure measure" a ruso
Measure measure
Ejemplos de traducción
Finance measures: Measures that regulate access to and the cost of foreign exchange for imports and define the terms of payment.
Финансовые меры: Меры, которые регулируют доступ к иностранной валюте для целей импорта и ее стоимость и определяют условия платежей.
This is a basic law in the field of animal protection and it determines the prevention measures, measures of animal diseases uprooting, veterinary-sanitary control.
Этот закон, являющийся основным законодательным актом в области охраны животных, предусматривает профилактические меры, меры борьбы с заболеваниями животных и ветеринарно-санитарного контроля.
173. The above-referenced Plan for Immigrant Integration included a specific measure (measure 12) for promotion of trade union membership among immigrants.
173. Указанным выше Планом по интеграции иммигрантов предусмотрена специальная мера (мера № 12) по поощрению членства мигрантов в профессиональных союзах.
The measures identified by Parties to address barriers were most commonly: regulatory and policy measures; measures to increase access to information and build awareness; or economic and market measures.
В качестве мер по преодолению имеющихся барьеров Стороны чаще всего называли: нормативные и политические меры; меры по расширению доступа к информации и обеспечению осведомленности; или экономические и рыночные меры.
Broadly speaking, the measures may be divided into judicial measures, measures introduced in the context of integration policies aimed at safeguarding equal opportunities for immigrants and ethnic minorities, and public information and education.
Предпринимаемые усилия в целом можно подразделить на судебные меры, меры интеграционной политики, направленной на гарантирование равных возможностей для иммигрантов и этнических меньшинств, а также деятельность в области общественной информации и образования.
Chapter 8: Technical measures: Measures referring to product characteristics such as quality, safety or dimensions, including the applicable administrative provisions, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling requirements as they apply to a product.
Технические меры: Меры, связанные с такими характеристиками товаров, как качество, безопасность или габариты, включая применимые административные положения, терминологию, условные обозначения, тестирование товаров и методы тестирования, требования, предъявляемые к упаковке, маркировке и этикетированию, применительно к тому или иному товару.
The examination of good practices for this purpose would include temporary special measures, measures for the accommodation of maternity, and measures to prevent, prosecute, punish, and provide redress in relation to violations of women's human rights, including through transitional justice processes.
Исследование эффективной практики с этой целью будет включать временные специальные меры, меры по защите материнства и меры по предупреждению нарушения прав человека женщин, привлечению к ответственности и наказанию виновных, а также предоставлению компенсации нанесенного ущерба, в том числе в рамках судебных процедур переходного периода.
In spite of the tireless efforts of the Egyptian leadership to give impetus to the peace process with a view to implementing that initiative, Israel has rejected it and continues to take unilateral measures -- measures that constitute major obstacles for the international community as it tries to move on to the next phase of the process.
Несмотря на неустанные усилия египетского руководства, направленные на то, чтобы придать импульс мирному процессу в целях реализации этой инициативы, Израиль отверг ее и продолжает принимать односторонние меры -- меры, которые создают серьезные препятствия для международного сообщества, стремящегося перейти к следующему этапу процесса.
He also asked whether the newly drafted National Action Plan against Human Trafficking contained preventive measures, measures to ensure the effective prosecution and punishment of offenders, and victim support measures, including legal, psychosocial and livelihood-creation support when necessary.
Он также хотел бы узнать, предусматривает ли недавно разработанный Национальный план действий против торговли людьми профилактические меры, меры по предоставлению эффективной защиты и обеспечению наказания виновных, а также меры по оказанию помощи жертвам, включая правовую, психологическую и в случае необходимости помощь в обеспечении средств к существованию.
[Acknowledging that intensive support for promotion of technology transfer such as identification of technologies to be deployed and matching of companies with of those that own the technologies and of those that require the technologies should be provided to the developing countries that have already taken policy measure, measures on GHG reductions, and made efforts to enhance the business environment to accelerate technology transfer,]
2. [признавая, что активная поддержка поощрения передачи технологии, такая, как выявление технологий, подлежащих внедрению, а также установление связей между компаниями, которые владеют такими технологиями, и компаниями, которым требуются такие технологии, должна быть обеспечена для развивающихся стран, которые уже принимают политические меры, меры по сокращению ПГ, а также прилагают усилия в целях укрепления возможностей для предпринимательской деятельности в целях ускорения передачи технологий,]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test