Traducción para "marked and" a ruso
Ejemplos de traducción
These questions are marked by an asterisk.
Эти вопросы отмечены звездочкой.
The period was marked in particular by:
Этот период отмечен, в частности, такой деятельностью, как:
The seasons are marked by precipitations.
Времена года отмечены осадками.
The debate at that session was marked by controversy.
Прения, проходившие на этой сессии, были отмечены противоречиями.
Our time is marked by tragic contradictions.
Наше время отмечено драматическими противоречиями.
Noting a marked increase in unemployment in the Territory,
отмечая заметный рост безработицы в территории,
- the design temperature range shall always be marked.
- всегда должен быть отмечен диапазон расчетных температур".
Their daily lives are marked by friendship, interaction and solidarity.
Их каждодневная жизнь отмечена дружбой, взаимодействием и солидарностью.
If box (c) is marked, the author should explain:
Если отмечен квадрат (с), автор должен пояснить:
The year has been marked by both progress and crisis.
Этот год был отмечен как прогрессом, так и кризисом.
I don't know whether it is God trying to get back at me... for something I have done, but... your passing through life makes me certain that you are marked... and that heaven is punishing me for my mistreatings.
Не знаю, может Господь воздает мне за мои проступки, но... то, как ты живешь, убеждает меня, что ты отмечен, и что небеса наказывают меня за мои ошибки.
Paul studied Idaho , marking the feline movements, the swiftness of reflex that made him such a difficult weapons teacher to emulate.
Пауль рассматривал Айдахо, отмечая его кошачьи движения и быструю реакцию, благодаря которым так трудно было соперничать с ним в фехтовании.
He loved maps, and in his hall there hung a large one of the Country Round with all his favourite walks marked on it in red ink.
Хоббиту нравились всякие карты, к тому же у него в прихожей висела большая Карта Окрестностей, на которой красными чернилами были отмечены любимые прогулочные дорожки.
“I don’t know… It’s marked on the Marauder’s Map but Fred and George said no one’s ever gotten into it… It goes off the edge of the map, but it looked like it was heading for Hogsmeade…”
— Не знаю… Он отмечен на Карте Мародеров, но Фред с Джорджем говорили, что им никто никогда не пользовался. Он ведет за пределы Карты, но кончается, скорее всего, в Хогсмиде…
Gurney Halleck and a few others of his father's men—a pitiful few—were among them, all marked by the hawk symbol from the shrine of his father's skull.
Среди них были Гурни Халлек и горстка людей его отца – увы, ничтожная горстка! – и каждый идущий под этими знаменами отмечен знаком ястреба из храма-усыпальницы его отца, Усыпальницы Головы Лето.
In his present behaviour to herself, moreover, she had a fresh source of displeasure, for the inclination he soon testified of renewing those intentions which had marked the early part of their acquaintance could only serve, after what had since passed, to provoke her.
Более того, она находила новые поводы для неудовольствия в том, как он стал к ней теперь относиться. В самом деле, напоследок он снова начал оказывать ей такое же внимание, каким было отмечено начало их знакомства и которое после всего происшедшего могло ее только оскорбить.
“The years of Voldemort’s ascent to power,” he said, “were marked with disappearances. Bertha Jorkins has vanished without a trace in the place where Voldemort was certainly known to be last. Mr. Crouch too has disappeared… within these very grounds.
— Время, когда к Волан-де-Морту возвращались силы, было отмечено несколькими исчезновениями. Так, бесследно исчезла Берта Джоркинс, как раз там, где Волан-де-Морта видели последний раз. Это установлено точно. Исчез также мистер Крауч… здесь, на территории школы. Пропал еще один человек, на сей раз магл.
:: The arms have not been marked.
* оружие не маркировано.
(b) All unmarked or inadequately marked weapons that are confiscated, seized or collected are marked or destroyed;
b) все конфискованное, захваченное или собранное немаркированное или неправильно маркированное оружие должно маркироваться или уничтожаться;
The Protocol does not require the marking of parts and components of firearms, nor marking of and record-keeping for ammunition.
Протокол не требует маркировать составные части или компоненты огнестрельного оружия или маркировать и документировать боеприпасы к нему.
The Protocol does not require the marking of parts and components of firearms nor the marking and record-keeping of ammunition.
12. Протокол не требует маркировать составные части или компоненты огнестрельного оружия или маркировать и документировать боеприпасы к нему.
Preserved eggs shall be marked prior to preservation.
Эти яйца следует маркировать до консервирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test