Ejemplos de traducción
Ostentatiously carrying guns [...] and nail-studded clubs, on the orders of their main leaders [...] they threatened to kill members of the police force".
Размахивая ружьями [...] и утыканными гвоздями дубинками, [...] они, действуя по приказу своих главных лидеров, угрожали полицейским расправой".
Yet in Mozambique today, RENAMO is a major political force and its main leader is a legitimate opposition figure.
Однако сегодня в Мозамбике МНС является одной из основных политических сил, а ее главный лидер является одним из законных представителей оппозиции.
Before Tripoli was taken, one of the main leaders of the Council was killed, apparently by the very forces promoting this process.
Перед взятием Триполи один из главных лидеров Совета был убит, причем, как представляется, теми же самыми силами, которые выступают за процесс преобразований.
The Armed Resistance is led by FALINTIL, whose main leader is Nino Konis Santana, who is also the chief of the Revolutionary Front for an Independent East Timor (FRETILIN).
Вооруженным сопротивлением руководит ФАЛИНТИЛ, главным лидером которого является Нину Кониш Сантана, который одновременно является командующим Революционным фронтом за независимость Восточного Тимора (ФРЕТИЛИН).
On that occasion, the regional heads of State and delegations received a solemn pledge from the two main leaders who are parties to the conflict, Mr. Buyoya and Mr. Nyangoma, to start negotiations immediately and without conditions.
По случаю ее проведения главы государств и делегаций региона получили послания двух главных лидеров сторон в конфликте, г-на Буйоя и г-на Ньянгомы, содержащие торжественное обязательство незамедлительно начать переговоры без выдвижения каких-либо условий.
So they got one of their main leader, Claudie Massop, to speak to Bob.
Поэтому они послали одного из главных лидеров, Клода Массопа, поговорить с Бобом.
He said that there continue to be problems in the leadership and that confrontation had grown between the two main leaders (Dostum and Malik).
Он сообщил о сохраняющихся проблемах внутри руководства и об обострении конфронтации между двумя основными лидерами (Дустумом и Маликом).
Under that process, criminal proceedings against the main leaders of subversive groups, such as Shining Path, should be completed in the very near future.
В рамках этого процесса уголовно-процессуальные действия против основных лидеров групп, ведущих подрывную деятельность, в том числе Сендеро Луминосо, должны быть завершены в ближайшем будущем.
Furthermore, in a letter to me dated 8 September, the main leaders of the political opposition, including Mr. Bédié and Mr. Ouattara, expressed surprise over the assessment that President Gbagbo had carried out what was required of him under the Pretoria Agreement.
Кроме того, в письме на мое имя от 8 сентября основные лидеры политической оппозиции, включая гна Бедье и гна Уаттара, выразили удивление по поводу оценки президентом Гбагбо своих обязательств по Преторийскому соглашению.
PPPs should also be sustainable, and it was proposed that at some point in the PPPs timeline the private sector should be the main leader of the value chain, with the public sector and non-governmental organizations acting as instruments to ensure that these chains were achieving development objectives.
ГЧП должны также быть устойчивыми, и было предложено, чтобы на определенном этапе развития ГЧП основным лидером производственно-сбытовой цепи становился частный сектор, а государственный сектор и неправительственные организации исполняли при этом роль инструментов для обеспечения достижения целей развития в рамках этих цепей.
Following this tragedy, Mr. Romero Izarra became the main leader of the Yukpa people, in which capacity, he opposed the proposal of the Ministry of Internal Relations and Justice concerning the demarcation of land in the Sierra de Perijá, given that there had been no prior consultation with the indigenous peoples of the community on the matter.
После этого трагического происшествия Ромеро Исарра стал основным лидером народа юкпа и в качестве такового выступил против предложения Министерства внутренних дел и юстиции о демаркации территории в районе Сьерра-де-Периха, поскольку принятию данного решения не предшествовало проведение предварительных консультаций с представителями коренных народов общины.
In the same decree, in keeping with the provisions of the Pretoria Agreement of 2005, President Laurent Gbagbo confirmed the eligibility of all signatories of the Linas-Marcoussis Agreement to stand in the upcoming elections, including the two main leaders of the opposition, Henri Konan Bédié of the Parti Démocratique de Côte d'Ivoire and Alassane Ouattara of the Rassemblement des Républicains.
В том же указе, руководствуясь положениями Преторийского соглашения 2005 года, президент Лоран Гбагбо подтвердил правомочность участия в предстоящих выборах всех сторон, подписавших Соглашение Лина-Маркуси, включая двух основных лидеров оппозиции: Анри Канана Бедье, председателя Демократической партии Котд'Ивуара, и Алассана Уаттары, председателя Объединения республиканцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test