Ejemplos de traducción
The news stories on these issues were also distributed throughout the world to some 40,000 subscribers to the e-mail service of the United Nations News Service in English and French.
Кроме того, новостная информация по этим вопросам распространялась по всему миру среди порядка 40 000 подписчиков почтового сервиса Службы новостей Организации Объединенных Наций на английском и французском языках.
Trusted address and sharp (mail) service
Доверительный адрес и гарантированное (почтовое) обслуживание
3.4 Positive feedback on surveys of field operations regarding the provision of mail services
3.4 Положительные отзывы по результатам опроса полевых миссий в связи с качеством почтового обслуживания
Positive feedback on surveys of peacekeeping missions regarding the provision of mail services (90 per cent)
Позитивные отзывы по результатам опроса миротворческих миссий относительно качества почтового обслуживания (90 процентов)
Positive feedback on surveys of field operations regarding the provision of mail services (90 per cent)
Положительные отзывы по итогам обследования полевых операций на предмет качества почтового обслуживания (90 процентов)
17. UNHCR remains ready to resume the suspended telephone service, launch the mail service and begin preparations, in close cooperation with MINURSO, for the extension in mid-June of the UNHCR telephone service to camp El Ayun and, later, to other refugee camps and of the personal mail service to other Western Saharan cities.
17. УВКБ по-прежнему готово возобновить телефонное сообщение, наладить почтовое обслуживание и приступить к подготовке, в тесном сотрудничестве с МООНРЗС, распространения в начале июня телефонного обслуживания УВКБ на лагерь <<Эль-Аюн>>, а позднее и на другие лагеря беженцев, и индивидуальное почтовое обслуживание на другие города Западной Сахары.
(c) The mail services and the telephone centres will, in principle, resume and UNHCR will provide some proposals for further consideration and discussion;
c) в принципе возобновится почтовое обслуживание и работа телефонных переговорных пунктов и УВКБ представит некоторые предложения для их дальнейшего рассмотрения и обсуждения;
The principal functions are divided into Mail Services, Archives and Pouch, Messenger Services, Fax Centre, and Reproduction and Photocopier Maintenance Services.
Основными функциями являются почтовое обслуживание, архивирование и дипломатическая почта, услуги посыльных, услуги центра факсимильной связи и по размножению документации и эксплуатации копировальных машин.
:: Mail services -- the United Nations Office at Geneva, ITU, the International Bureau of Education, UNHCR, IOM, the World Trade Organization, ILO, WHO and ITC
:: почтовое обслуживание -- Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, МСЭ, Международное бюро по вопросам образования (МБО), УВКБ, МОМ, ВТО, МОТ, ВОЗ и ЦМТ;
An additional mail truck and Driver are needed to provide timely and efficient mail services to all off-site locations during the capital master plan.
Для обеспечения своевременного и эффективного почтового обслуживания всех расположенных вне комплекса помещений во время осуществления генерального плана капитального ремонта потребуется дополнительный почтовый фургон и водитель.
3.4 Positive feedback on surveys of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and field missions regarding the provision of mail services (87 per cent)
3.4 Позитивные отзывы по результатам опроса Департамента операций по поддержанию мира, Департамента полевой поддержки и полевых миссий в связи с качеством почтового обслуживания (87 процентов)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test