Traducción para "lower echelon" a ruso
Ejemplos de traducción
Although women clearly predominate among specialized personnel with higher qualifications, the majority are concentrated in the lower echelons of management.
На фоне явного преобладания женщин среди специалистов с высшим специальным образованием, они сосредоточены, в основном, в нижних эшелонах управления.
When the distribution of foreign affairs personnel is examined, it is revealed that women are better represented in lower echelons of diplomatic service (27%).
При рассмотрении распределения сотрудников Министерства иностранных дел выясняется, что женщины лучше представлены в нижних эшелонах дипломатической службы (27 процентов).
In the formal private and public sector, women are mostly in the lower echelons of economic activity and constitute less than 4 per cent of the professional/technical and administrative staff of the labour force.
В государственном и частном организованном секторе женщины трудятся в основном в нижних эшелонах экономической деятельности и составляют менее 4% квалифицированного/технического и административного персонала.
Referring to the Department of Census and Statistics, WMC reported that most of the women in the labour force find employment as semi-skilled or unskilled workers who are in the lower echelons of the labour market.
34. Говоря о деятельности Департамента по вопросам переписей и статистики, WMC сообщает, что большинство экономически активных женщин работают в качестве полуквалифицированной или неквалифицированной рабочей силы и занимают нижние эшелоны на рынке труда.
Any such assessment should not be confined to the lower echelons, but should be applied as well to high-ranking officials who had made policy in the past, all the more so since the justice system was undergoing a transformation from a command-from-above regime.
Любая такая аттестация не должна ограничиваться нижними эшелонами, а распространяться также на высокопоставленных должностных лиц, которые определяли политику в прошлом, тем более что в настоящее время система правосудия реформируется в интересах отказа от командных механизмов.
74. Following a discussion on the relationship between the rule of law and human rights, the role of the judiciary in the promotion and protection of human rights and the need to sensitize the executive branch of government, particularly as regards the lower echelons where most citizens and aliens actually come into contact with "the State", Mr. Dimitrijevic concluded by offering an educational model.
74. После дискуссии о взаимосвязи между правовым государством и правами человека, роли судебных органов в поощрении и защите прав человека и необходимости подготовки в этой области сотрудников исполнительной ветви власти, особенно на ее нижних эшелонах, где большинство граждан и иностранцев фактически вступают в контакт с "государством", г-н Димитриевич в заключение предложил модель просветительской деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test