Traducción para "loved ones" a ruso
Ejemplos de traducción
We wish strength to the bereaved families who lost loved ones.
Мы желаем семьям, потерявшим любимых, не терять присутствия духа.
Our hearts and thoughts go out particularly to the victims' families and all their loved ones.
Наши сердца и помыслы обращены, прежде всего, к семьям погибших и их любимым и близким.
Proper assistance must be given to families who cared for disabled loved ones.
Следует оказывать соответствующую помощь семьям, которые проявляют заботу о своих любимых с физическими недостатками.
Separated family members were usually not allowed to cross the border to attend the funerals of their loved ones.
Членам разделенных семей обычно не разрешают пересекать границу для участия в похоронах их любимых.
Families are afraid to go out into the streets, afraid to answer their doors, and afraid that their loved ones will suffer the brutal consequence
Семьи боятся выходить на улицы, боятся открывать двери и боятся, что их любимые пострадают от жестоких последствий
The families of those detainees continue to anguish over the plight of their loved ones, while the hostages themselves languish in pain.
Семьи заложников по-прежнему страдают в связи с участью любимых людей, в то время как сами заложники томятся в застенках.
The time has come for the Palestinians to be empowered to request compensation for the deaths of their loved ones and for the damages caused to property and infrastructure.
Пришла пора дать палестинцам возможность потребовать возмещения за смерть любимых и за ущерб, нанесенный их собственности и инфраструктуре.
This is an obligation of competent authorities towards families of missing persons who have the right to know the truth about the fate of their loved ones.
В этом состоит долг компетентных властей перед семьями пропавших без вести лиц, которые вправе узнать правду о судьбе своих любимых.
Family, friends, loved ones.
Семья, друзья, любимые.
About losing loved ones.
О потерях любимых.
Friends and loved ones...
Друзья и любимые....
Find your loved ones.
Отыскать своих любимых.
Loved ones are a liability.
Любимые - это ответственность.
We share the grief of their loved ones.
Мы разделяем горе их близких.
My thoughts are with their families and loved ones.
Я скорблю вместе с их родными и близкими.
Entire families lost their loved ones.
Целые семьи потеряли своих близких.
Why had they been refused visits from their loved ones?
Почему они не могут иметь свидания со своими близкими?
May peace and well-being radiate in them all and their loved ones.
Да сопутствуют им всем и их близким мир и процветание.
My thoughts are with the victims and their loved ones, whose sacrifice will be remembered.
Мысленно я вместе с жертвами и их близкими, которые не будут забыты.
I wish to express my profound and heartfelt sympathy to their loved ones.
Я выражаю глубокое и искреннее сочувствие их родным и близким.
Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions.
Многие лишились жилищ, потеряли близких и все свое имущество.
Like us, they are heartbroken over the loss of their sons, relatives and loved ones.
Как и мы, они мучительно переживают потерю своих детей, родственников и близких.
Life will never be the same for the survivors and those who lost loved ones.
Жизнь никогда не будет такой, как прежде, для тех, кто выжил, и тех, кто потерял своих близких.
Beloved, departed loved ones.
Возлюбленные, ушедшие близкие.
Their loved ones are dead,
Их близкий мерт,
Any loved ones in Germany?
Близкие в Германии?
- Or have worried loved ones?
- Или опасаешься близких?
We've lost loved ones.
Мы все теряли близких.
Some hurt loved ones.
Некоторые ранили своих близких.
No woman wants her loved ones endangered.
Никакая женщина не хочет, чтобы ее близкие подвергались опасности.
He wanted to go to Godric’s Hollow, even if Bathilda was in no fit state to talk to him: he wanted to visit the place where he and Dumbledore had both lost loved ones.
Ему хотелось отправиться в Годрикову Впадину, пусть даже Батильда пребывает не в том состоянии, чтобы с ней разговаривать; хотелось посетить место, в котором и он, и Дамблдор лишились своих близких.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test