Traducción para "love at" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Every person of goodwill, with or without faith, can and should commit to love of the neighbour and love of God or love of the neighbour and love of the good.
Любой человек доброй воли, будь то верующий или неверующий, может и должен питать любовь к ближнему и любовь к Всевышнему или любовь к ближнему и любовь к добру.
– Parental love
- любовь родителей;
This is shown in the Gospels, which present the love between neighbours as on par with the love of God.
Это отражено в Евангелии, в котором любовь к ближнему сравнивается с любовью к Всевышнему.
"With love to our nation";
- С любовью к нашей стране;
It advocates love and not hatred.
Он проповедует любовь, а не ненависть.
Long live love and spirituality.
Да здравствует любовь и духовность!
This morning, however, allow me to focus on two points: one, love of peace; and two, love of one's neighbour!
Однако сегодня утром позвольте мне остановиться на двух моментах: вопервых, любовь к миру и, вовторых, любовь к ближнему!
Love cannot spring from cruelty.
Любовь не может зародиться из жестокости.
Human beings are capable of unbounded love.
Человек способен на безграничную любовь.
Only love can conquer hatred.
Только любовь может победить ненависть.
Love at dusk...
Любовь в сумерках...
It's beautiful to be in love at his age.
Любовь в таком возрасте прекрасна.
Bringing up love at a divorce proceeding is childish.
Обсуждать любовь в процессе развода - ребячество.
What do you know about love at 7?
Что можно знать про любовь в 7 лет?
The world is so wide, why would you try to find your first love at school?
Зачем обязательно искать первую любовь в школе?
Who would have thought we'd find love at this age?
Кто бы мог подумать, что мы найдем любовь в этом возрасте?
I CAN HARDLY WAIT TO MAKE LOVE AT EVERY DESTINATION.
Я едва могу дождаться, чтобы заняться любовью в каждом пункте назначения.
Better to make a mess of it than not to love at all.
Лучше превращать любовь в безобразие, чем не любить вообще
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight.
Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
You can't make love at 80 the way you did at 20.
И всё! Вы не можете заниматься любовью в 80, также как в 20 лет.
Love, genuine passionate love, was his for the first time.
Впервые он узнал любовь, любовь истинную и страстную.
No, no, it is not love.
Нет, тут другое, а не любовь!
Love for love. You took Nastasia Philipovna from him. He will murder Aglaya Ivanovna;
любовь за любовь; вы у него отняли Настасью Филипповну, он убьет Аглаю Ивановну;
There can be no love in all this.
Разве это могло быть любовью?
But wisdom tempers love, doesn't it?
Но мудрость закаляет любовь – и умеряет ее;
It is impossible to manufacture or imitate love.
Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать.
But vanity, not love, has been my folly.
Но тщеславие, а не любовь лишили меня зрения!
Harry has at last found love at Hogwarts.
В Хогвартсе Гарри встретил свою любовь.
This isn’t love, the mess he’s left me in.
Это не любовь, если он бросил меня в такой жуткой каше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test