Ejemplos de traducción
adjetivo
She'll be the loudest.
Она самая громкая.
Yea, and the loudest.
И самые громкие.
Is it loudest pop?
Самый громкий хлопок?
And at times, the loudest.
И временами самым громким.
It's the loudest thing here.
Она здесь самая громкая.
Which sea is the loudest?
А какое море самое громкое?
Michael's voice was the loudest.
У Майкла голос был самым громким.
The loudest sound of all: Love unspoken.
Громкого крика: невысказанной любви.
And you are the loudest breather.
И дышишь слишком громко в рот.
The loudest one seem to be their queen.
Самая громкая, кажется, их королева.
“Oh, no need, thank you, Minerva; simpered Professor Umbridge, who had just coughed her loudest yet. “I was just concerned that you might not have Harry’s most recent Defence Against the Dark Arts marks in front of you.
— Нет-нет, благодарю вас, Минерва, — откликнулась Амбридж, которая только что кашлянула уже совсем громко. — Но меня тревожит одна вещь: получили ли вы самые последние оценки Гарри по защите от Темных искусств?
adjetivo
She's the loudest person we know.
Она самая шумная из всех наших знакомых.
My house is the most chaotic, loudest place ever and sometimes I look around and I feel devastatingly alone.
Мой дом — самое безумное и шумное место в мире, а оглянешься иногда, и такое одиночество накатывает.
I'll be the one hollering the loudest.
Я буду кричать громче всех.
You know, all young ladies preen like peacocks, thinking that the loudest and the brightest will draw the man's eye.
Ты знаешь, все молодые девушки одеваются как павлины, думая, что кричащее и блестящее привлечет мужской взгляд.
They acted as their situation naturally directed, and they who have clamoured the loudest against them would probably not have acted better themselves.
Они поступали так, как это, естественно, диктовалось их положением, и те, кто громче всех кричал против них, вероятно, действовали бы сами не лучше.
and some of those who had before sung the old songs loudest, were now heard as loudly crying that the dwarves had stirred the dragon up against them deliberately! “Fools!” said Bard.
Повсюду раздавались ругань и проклятья, а те, кто недавно громче всех пел старые песни, нынче громче всех кричали, что гномы умышленно натравили на них дракона. - Дураки! – вмешался Бард.
We reward the shallowest, the dumbest, the meanest, and the loudest.
Мы награждаем и чествуем самых ограниченных, самых тупых, самых злобных и развязных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test