Ejemplos de traducción
Go live it, my child.
Живи этим, мой мальчик.
And... I am living it.
И... я живу этим.
-I live it, I breathe it.
Я этим живу, этим дышу.
Own it, live it, love it.
Владей этим, живи этим, люби это.
If she had lived, it would never have existed.
А если бы она была жива, Это никогда бы не существовало.
It matters to the living, it matters to the wolf that is in us all.
Это важно живым, это важно волку во всех нас.
He said that when I let her live, it changed her.
Он сказал, что когда я оставила её в живых, это изменило её.
If you let me live, it would be your biggest mistake.
Если ты оставишь меня в живых, это станет твоей самой большой ошибкой.
But to live well means to live in community, collectively.
Однако жить хорошо означает жить в общине, в коллективе.
Let us all strive to live and let live.
Надо жить и давать другим возможность жить нормально.
Our goal should be living well, not living better.
Наша цель должна заключаться в том, чтобы жить хорошо, а не в том, чтобы жить лучше.
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
Live Better
Жить лучше
We have only one Earth on which to live, and to live together.
У нас только одна Земля, на которой нам суждено жить, и жить вместе.
Let's just live it.
Давай просто жить.
I want to live it.
Я хочу жить.
It's strange to live, it's strange not to live.
Странно жить, странно не жить.
And I will live it.
И я буду жить.
And you better live it.
И лучше действительно жить.
- And the courage to live it.
- И за мужество жить.
I'm sorry to live it.
А мне жаль там жить.
Only to live, to live, to live!
Только бы жить, жить и жить!
And live, how will you live?
— А жить-то, жить-то как будешь?
I want to live myself; otherwise it's better not to live at all. And so?
Я и сам хочу жить, а то лучше уж и не жить. Что ж?
And who put me here to judge who is to live and who is not to live?
И кто меня тут судьей поставил: кому жить, кому не жить?
To live, no matter how—only to live![60]. How true! Lord, how true!
Как бы ни жить — только жить!.. Экая правда! Господи, какая правда!
To live in order to exist?
Жить, чтобы существовать?
They lose the will to live.
Просто не хотят больше жить.
They know how to live here!
Они знают, как выжить и жить здесь!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test