Ejemplos de traducción
Any scientific, literary or artistic production
Любые научные, литературные или художественные труды
any scientific, literary or artistic production of which he or she is
в связи с любыми научными, литературными или художественными
International Hague Convention for the protection of literary and artistic works;
- Международную Гаагскую конвенцию об охране литературных и художественных произведений;
Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works Universal Copyright Convention;
Бернская конвенция о защите литературных и художественных работ;
- Completing mechanisms and policies on promotion of literary and artistic works creation;
завершение создания механизмов и выработки политики по содействию литературно-художественному творчеству;
The Constitution also stipulates that citizens have the freedom to engage in scientific research, literary and artistic creation and other cultural pursuits.
Кроме того, в Конституции устанавливается, что граждане пользуются свободой научно-исследовательской деятельности, литературно-художественного творчества и деятельности в иных областях культуры.
759. The originator of a literary or artistic work possesses an exclusive right to its exploitation, which may be subdivided into a right to representation and a right to reproduction.
759. Автор литературно-художественного произведения обладает исключительным правом использования, которое включает право на публичное исполнение и право на публикацию.
760. These conditions are intended to ensure compliance with the principle that the author must receive his share of the profits from the sale or exploitation of his work, which is established by the law on literary and artistic ownership.
760. Эти положения призваны обеспечивать соблюдение принципа пропорционального участия автора в доходах от продажи или использования его произведения, который зафиксирован в законе о литературно-художественной собственности.
Conducting comprehensive periodic studies on work already done and work that could be done to develop and enrich cultural output and support literary and artistic development, and establishing projects and plans to that end
проведение всеобъемлющих периодических исследований об уже проделанной и перспективной работе в целях развития и обогащения культурной среды, поддержка литературно-художественного творчества и принятие с этой целью проектов и планов;
Article 17 of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works makes clear that the Convention does not prohibit the application of national administrative control - this formulation would probably apply to competition laws.
В статье 17 Бернской конвенции об охране литературных художественных произведений четко говорится, что Конвенцией не запрещается применение национального административного контроля; эта формулировка, возможно, может быть применима к законам о конкуренции.
The Constitution also stipulated the rights of citizens in the sphere of economic and cultural life including the right to work, rest, free medical care and education, and the freedom of scientific, literary and artistic pursuits, etc.
Конституция также определила права граждан в сферах экономической и культурной жизни, как-то: право на труд, право на отдых, право на бесплатное лечение, право на обучение, свободу научной и литературно-художественной деятельности и т. д.
This fifty-year period may be extended because of acts of war. This provision was made in the light of the abnormal conditions in which literary and artistic works were exploited as a result of the two world wars.
Установленный срок в 50 лет может быть продлен в случае военных действий; эти предусмотренные меры представляются обоснованными, если принять во внимание отсутствие нормальных условий для использования литературно-художественных произведений во время двух последних мировых войн.
The right to rest (Article 71) The right to free medical care and social security (Article 72) The right to education (Article 73) The right to freedom in scientific, literary and artistic pursuits (Article 74)
Право на труд (статья 70); право на отдых (статья 71); право на бесплатное медицинское обслуживание и право на социальное обеспечение (статья 72); право на образование (статья 73); свобода научной и литературно-художественной деятельности (статья 74).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test