Ejemplos de traducción
The Netherlands delegation should provide information on the safeguards in place and the limits set in that regard.
Нидерландской делегации следовало бы указать применимые гарантии и установленные пределы в этой области.
In the bienniums 2000-2001 and 2002-2003, the amounts charged against the contingency fund had either reached or almost reached the limit set.
В течение двухгодичных периодов 2000 - 2001 и 2002 - 2003 годов суммы, покрывавшиеся за счет резервного фонда, достигали или почти достигали установленного предела.
68. Statutory Order No. 677 of 2 December 1959, on working hours (as amended by Acts Nos. 836 of 28 December 1967, 844 of 27 June 1968, 950 of 19 April 1974, 993 of 5 January 1977, 1005 of 4 July 1978 and 1067 of 28 December 1983), establishes a legal working week of 39 hours, defines the concept of productive time, establishes a maximum working day of 10 hours and a maximum working week of 48 hours, and sets forth the conditions under which working hours may be extended beyond the limits set.
68. Ордонанс-закон № 677 от 2 декабря 1959 года о продолжительности рабочего времени (с изменениями, внесенными Законами № 836 от 28 декабря 1967 года, № 844 от 27 июня 1968 года, № 950 от 19 апреля 1974 года, № 993 от 5 января 1977 года, № 1005 от 4 июля 1978 года и № 1067 от 28 декабря 1983 года) устанавливает 39-часовую рабочую неделю, дает определение понятию полезного рабочего времени, устанавливает максимальную продолжительность рабочего дня, которая не должна превышать 10 часов, и рабочей недели, которая не должна превышать 48 часов, а также предусматривает случаи, в которых эта продолжительность может увеличиваться сверх установленного предела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test