Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The rest is operated by private operators under leasing contracts.
Остальные портовые мощности эксплуатируют частные операторы на основе договоров аренды.
This means that regional authorities can not supervise the actions of municipalities when concluding lease contracts, including rules on deciding the conclusion lease contracts for council flats.
Это означает, что областные власти не могут осуществлять надзор за действиями муниципалитетов в сфере заключения договоров аренды, включая установление правил, регулирующих порядок принятия решений по поводу заключения договоров аренды муниципальных квартир.
A lease contract, entered into between the plaintiff and the defendant, contained an arbitration clause.
В договор аренды, заключенный между истцом и ответчиком, была включена арбитражная оговорка.
Under the lease contract, new digital printing equipment was made available at no cost to the Organization.
По условиям договора аренды новое цифровое печатное оборудование было предоставлено в распоряжение Организации бесплатно.
Lessees may sub-lease the leased land parcels unless this is prohibited by the lease contract.
81. Арендаторы могут подсдавать арендуемые земельные участки, если это не запрещается договорами аренды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test