Traducción para "leadership is" a ruso
Ejemplos de traducción
Leadership is called for -- leadership here at the United Nations.
Необходимо лидерство -- лидерство здесь, в Организации Объединенных Наций.
26. "Leadership, leadership and again more leadership" is a mantra that holds true for the tone, culture and professionalism of the public service.
26. <<Лидерство, лидерство и еще раз лидерство>> -- вот девиз, который верно передает характерное для государственной службы настроение, так же, как и ее культурную самобытность и стремление к вершинам профессионального мастерства.
Corporate leadership;
а) общеорганизационное лидерство;
Leadership and participation
Лидерство и участие
Leadership is discipline, sacrifice.
Лидерство требует дисциплины, жертв...
The Matrix of Leadership is not found.
Матрицы Лидерства нельзя захватить.
That's what good leadership is.
Именно это и представляет собой хорошее лидерство.
The social experiment in China under Chairman Mao's leadership - is one of the most important and successful in history."
Социальный эксперимент в Китае под лидерством Председателя Мао является одним из самых важных и успешных во всей истории.
It would be one way to end conflict over tribal leadership—female properly aligned with male.
И это раз и навсегда положило бы конец любым спорам о лидерстве – удачный союз подходящих друг к другу мужчины и женщины, и все.
Secondly, regional leadership is necessary to complement national leadership.
Вовторых, в дополнение к национальному руководству необходимо обеспечить руководство на региональном уровне.
Leadership and management
Руководство и управление
the leadership is gone, man.
Руководства больше нет, чувак.
The city's leadership is being targeted.
Руководство города под угрозой.
Tracy, your failure of leadership is unacceptable.
Трейси, твои ошибки в руководстве очевидны.
Congressional conservative leadership is expected sometime...
Относящееся к конгрессу, консервативное руководство рассчитывет когда-нибудь...
Continuity of leadership is, uh- -it's crucial, huh?
Преемственность руководства является.. решающей, не так ли?
The republican leadership is going to put the screws to me.
Республиканское руководство намерено поставить на мне крест.
Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers.
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате.
And it's great to see you really personify what bad leadership is!
Круто, что ты сумел олицетворить собой хреновое руководство, Хассе!
If this body is not capable of action... I suggest new leadership is needed.
Если это собрание не способно на активные действия... то я предлагаю смену руководства.
Sergeant scott's leadership is crucial to the tribal intelligence missions we're running on the pakistani border.
Руководство сержанта Скотта очень важно в разведывательных операциях, которые мы проводим на пакистанской границе.
Those who, like you, have leadership thrust upon them, and take up the mantle because they must, and find to their own surprise that they wear it well. “I was safer at Hogwarts.
Такие, как ты, принимающие руководство, потому что им его поручили, надевающие генеральский мундир по необходимости, а потом с удивлением обнаруживающие, что он сидит на них неплохо… Мне лучше было оставаться в Хогвартсе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test