Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Laying of cables and pipelines
L. Прокладка кабелей и трубопроводов
Vessel designed to lay cable.
Судно, предназначенное для прокладки кабеля.
19.D. Identify gaps in capacity to engage in cable-laying and pipeline installation and to assess the environmental, social and economic aspects of cable-laying and pipeline installation.
19.D. Выявление пробелов в способности заниматься прокладкой кабелей и монтажом трубопроводов, а также оценивать экологические, социальные и экономические аспекты прокладки кабелей и монтажа трубопроводов.
It also provides mast- and line-laying support.
Она также занимается установкой антенных мачт и прокладкой линий связи.
As an example, a need may arise for laying sewage pipelines by the Municipality.
Вот пример: может возникнуть потребность в прокладке муниципалитетом канализационных труб.
Great care is needed when laying lines across water obstacles.
При переходе водных преград требуется большее внимание при прокладке трубопроводов.
While noting that the laying of submarine cables is a freedom of the high seas, it was observed during the discussions that it was in the interests of both the Authority and the members of the Committee to avoid potential conflicts between the laying of cables and activities in the Area.
Участники встречи, отметив, что на прокладку кабелей распространяется принцип свободы открытого моря, в ходе обсуждения указали, что в интересах Органа и членов Комитета не допускать потенциальных конфликтов между прокладкой кабелей и деятельностью в Районе.
Even I don't have that just laying around the house, Lisa.
- Даже у меня нет просто прокладки вокруг дома, Лиза.
A boy in D Squadron used to lay fibre optics for a telecom company.
Парень из эскадрона D раньше занимался прокладкой оптических кабелей.
And find what strange man Santa had left laying underneath my mother.
И нахожу прокладки моей матери, что оставил странный человек Санта.
Not much quality of life in laying drains, is there? I suppose it don't matter to God that almost everyone in the world was wiped out by a plague.
Как качество жизни сочетается с прокладкой труб?
He worked on a cable ship... laying underwater electric cable across the Pacific.
Он работал над кабелеукладчиком... для прокладки кабеля под водой, через Тихий океан.
I can't lay enough fuse. I could end up blowing us both to kingdom come.
Помещение слишком мало для прокладки фитиля, мы рискуем взлететь на воздух.
You have to tell me why the Israelis have allowed you to carry on laying that cable.
Ты должен мне сказать, почему израильтяне позволили тебе продолжать прокладку кабеля.
They use it in hunting, sometimes laying long trip lines, sometimes constructing dense sheets.
Они используют их в охоте, иногда для прокладки "дорог", иногда для плотного покрытия почвы.
Doc, my dad's company is laying the foundation on a branch of the natural gas pipeline that's gonna be running through...
Док, компания моего отца занимается прокладкой ветви газопровода, что будет проходить...
'Frankly, we could have fooled about all day in these cars, 'but we decided to induce a bit of science by laying out a course 'and then summoning the head of accounts. '
Честно говоря, мы могли бы дурачиться весь день в этих автомобилях, но решили немного потренироваться в прокладке курса и потом вызвать главбуха.
sustantivo
During the discussion, the Group considered proposals for possible inclusion, in particular armoured vehicles designed for bridge-laying as well as vehicles designed for reconnaissance and electronic warfare.
В ходе обсуждения Группа рассмотрела предложения о возможном включении дополнительных видов техники, в частности бронированных машин, предназначенных для наводки мостов, а также машин, предназначенных для ведения разведки и радиоэлектронной борьбы.
51. The Group analysed the current definition of category II and discussed the issue of adjustments covering reconnaissance and target acquisition systems, bridge-laying equipment, armoured recovery vehicles and electronic warfare systems.
51. Группа проанализировала нынешнее определение категории II и обсудила вопрос об изменениях, касающихся разведывательных систем и систем обнаружения цели, оборудования для наводки мостов, бронированных ремонтно-эвакуационных машин и систем радиоэлектронной борьбы.
The study was conducted over a 22-week feeding study, including a 9-week pre-egg-laying period without photostimulation, a 3-week pre-egg-laying period with photostimulation and a 10-week egg-laying period with photostimulation.
Исследование предусматривало 22недельное кормление, включая девять недель перед кладкой яиц без фотостимуляции, три недели до кладки яиц с фотостимуляцией и 10недельный период кладки яиц с фотостимуляцией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test