Ejemplos de traducción
adjetivo
That is one of the largest, if not the largest, rates of decline in Eastern Europe.
Эти темпы спада являются одними из самых больших, если не самыми большими, в Восточной Европе.
Largest increases
Самый большой рост
Largest declines
Самое большое сокращение
Africa has the largest number of children orphaned from HIV/AIDS, the largest number of children not attending school, the largest number of children suffering from malnutrition and the largest number of children who die before the age of five.
В Африке находится самое большое число детей, ставших сиротами из-за ВИЧ/СПИДа, самое большое число детей, не посещающих школу, самое большое число детей, страдающих от недоедания, и самое большое число детей, которые умирают в возрасте до пяти лет.
Focus area 1 showed the largest increase; focus area 3, the largest decrease.
Самое большое увеличение было отмечено в приоритетной области деятельности 1, самое большое сокращение - в приоритетной области деятельности 3.
China is the largest developing country in the world, and Africa is the continent with the largest number of developing countries.
Китай -- самая большая в мире развивающаяся страна, а Африка -- континент, на котором расположено самое большое число развивающихся стран.
The Russian site shows the largest increase in page views, while the Chinese site shows the largest increase in unique visits.
Русский сайт показывает самый большой прирост просмотров страниц, а китайский -- самое большое увеличение количества посещений.
This is the largest amount allocated in the budget.
Это самая большая сумма, выделенная из бюджета.
The largest is the network of public libraries.
Самой большой является сеть публичных библиотек.
- What's the largest?
А где самые большие клетки?
the largest you have.
Самую большую порцию.
What's your largest one?
Какой самый большой?
This is the largest.
Эта самая большая.
- What's the largest organ?
- Какой самый большой орган?
The world's largest pizza.
Самая большая пицца в мире
- The largest. The brain?
- А самые большие клетки...в мозге?
My life's largest fire.
Самый большой костёр в моей жизни.
Our tribe is the largest.
Наш род самый большой.
What is the largest mammal?
Кто самое большое млекопитающее?
Dudley quickly found the largest snake in the place.
Дадли быстро нашел самую большую змею.
Then he sat in the largest chair and called the hobbits to gather round him.
Потом уселся в большое кресло и поманил к себе хоббитов.
He dropped a couple more of the boxes he was still clutching as he fumbled with the largest.
В руках у него осталось несколько коробок из магазина, и когда он открывал большую из них, несколько других упали.
But Harry had eyes only for the man who stood in the largest portrait directly behind the headmaster’s chair.
Но Гарри глядел лишь на того, кто стоял в самой большой раме прямо над директорским креслом.
He picked up one of the largest and laid it, pillowlike, over the place where Dobby’s head now rested.
Гарри выбрал один, достаточно большой, и уложил его, словно подушку, в том месте, где сейчас была голова домовика.
The oldest Wizarding families store their treasures at the deepest level, where the vaults are largest and best protected…
Старейшие семьи волшебников хранят свои сокровища на очень глубоком уровне, там самые большие сейфы и самая лучшая защита…
said Nearly Headless Nick, looking surprised at her reaction. “The largest number in any dwelling in Britain, I believe. Over a hundred.”
— Разумеется. — Почти Безголовый Ник был порядком удивлен ее реакцией. — Одна из самых больших общин в Британии — около сотни.
The one he’d just left, Borgin and Burkes, looked like the largest, but opposite was a nasty window display of shrunken heads and, two doors down, a large cage was alive with gigantic black spiders.
«Горбин и Бэрк» — самая большая лавка, напротив нее отвратительная витрина, заполненная высушенными головами. Через две двери — большая клетка, кишащая гигантскими черными пауками.
He had reached the largest gap of all, and he stood surveying it with his blank, red eyes, as though he could see people standing there.
Он остановился перед самой большой прогалиной в круге и глядел на пустое место своими ничего не выражающими, красными глазами, как будто видел стоящих перед ним людей.
adjetivo
The United Kingdom carrier using this design is the largest carrier of bulk liquid chlorine by road in Europe and one of the largest (if not the largest) in the World.
Транспортная компания Соединенного Королевства, использующая автоцистерны этой конструкции, является крупнейшим автомобильным перевозчиком жидкого хлора в Европе и одним из самых крупных (если не самым крупным) в мире.
Norway is the world's fifth largest oil exporter and the third largest gas exporter.
Норвегия является пятым крупнейшим в мире экспортером нефти и третьим крупнейшим экспортером газа.
We are one of Cuba's largest suppliers of food and one of Cuba's largest trading partners.
Мы являемся одним из крупнейших поставщиков продовольствия Кубе и одним из крупнейших торговых партнеров Кубы.
Europe is also the largest source of aid to Latin America and the second largest to Asia.
Европа является также крупнейшим источником помощи для стран Латинской Америки и вторым крупнейшим - для азиатских государств.
The largest transnational corporations
Крупнейшие транснациональные корпорации
Gazprom is the largest Russian corporation and taxpayer, and the world's largest natural gas producer and exporter.
18. "Газпром" крупнейшая российская корпорация и налогоплательщик является крупнейшим в мире производителем и экспортером природного газа.
Regrettably, the largest debtor to the United Nations was also its largest contributor, the United States.
К сожалению, самым крупным задолжником Организации Объединенных Наций является ее самый крупный вкладчик - Соединенные Штаты.
- Titan is the largest moon...
- Титан - крупнейший спутник...
Chicago's largest firms.
..самых крупных юридических фирм в Чикаго.
Seventh largest economy.
Седьмая крупнейшая страна в экономической сфере.
It's, like, world's largest.
Похоже, самое крупное в мире.
The forest's largest predator.
Самый крупный хищник этого леса.
Guatemala's largest drug trafficker.
Самый крупный наркобарон в Гватемале.
He leads the largest party.
Он возглавляет крупнейшую партию.
Spain is our largest account.
Испания — наш крупнейший партнёр.
The largest in the world.
Самая крупная в мире.
and all the largest estates of the country are held by such noble tenures, which necessarily embarrass alienation.
а так как все крупнейшие поместья здесь находятся в руках дворян, то это неизбежно затрудняет их отчуждение.
from lying so long under the stone, some of the topmost bills, the largest, had become quite damaged).
от долгого лежанья под камнем некоторые верхние, самые крупные, бумажки чрезвычайно попортились).
Smirking all over his pointed face, Draco Malfoy leaned across Harry and seized the largest Bowtruckle.
Между тем Драко Малфой с широкой ухмылкой на заостренном лице перегнулся через Гарри и схватил самого крупного лукотруса.
The Cori, something between a rat and a rabbit, and supposed by Mr. Buffon to be the same with the Aperea of Brazil, was the largest viviparous quadruped in St.
Самым крупным живородящим четвероногим в Сан-Доминго было кори, нечто среднее между крысой и кроликом, которое Бюффон считает тождественным с бразильским aperea* [* Buffon.
The Triwizard Tournament was first established some seven hundred years ago as a friendly competition between the three largest European schools of wizardry: Hogwarts, Beauxbatons, and Durmstrang.
Итак, Турнир Трех Волшебников был основан примерно семьсот лет назад как товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом.
In Great Britain the stamp-duties are higher or lower, not so much according to the value of the property transferred (an eighteenpenny or half-crown stamp being sufficient upon a bond for the largest sum of money) as according to the nature of the deed.
В Великобритании гербовые сборы выше или ниже не столько в зависимости от стоимости переходящей в другие руки собственности (гербовой бумаги в 18 п. или полкроны достаточно для заключения обязательства на самую крупную сумму денег), сколько в зависимости от характера документа.
adjetivo
Use, to the largest extent possible quantitative performance indicators;
b) как можно более широко использовать количественные показатели результативности;
This was the largest support in a European State for the idea of European integration.
Это наиболее широкая поддержка из всех европейских государств идеи европейской интеграции.
- 10 mm, if the largest fruit is under 40 mm
- 10 мм, если размер наиболее широкого стручка составляет менее 40 мм
It is utilizing its resources to extend benefits to the largest population possible.
Она использует свои ресурсы для оказания помощи максимально широкому кругу нуждающихся.
50. Multiple channels of information will reach the largest audience.
50. Охват наиболее широкой аудитории позволит обеспечить использование распространения информации по многочисленным каналам.
The largest reduction potentials are in waste management and agriculture.
Наиболее широкие возможности для сокращения выбросов имеются в сфере обращения с отходами, отведения и очистки сточных вод и в сельском хозяйстве.
The largest market for advanced structural materials is in wear-resistant parts.
Наиболее широки возможности применения высококачественной конструкционной керамики в области изготовления износостойких деталей.
...largest use of that word.
... в самом широком понятии этого слова.
It is a set in the largest sense of the word.
Это комплекс, в самом широком смысле слова.
- Okay, I am delicately threading a 10-millimeter micromesh umbrella inside the largest vein of this woman's body.
-Хорошо, я аккуратно провожу 10-миллиметровый мелкоячеистый зонт сквозь самую широкую вену в организме этой женщины.
To bring goods to an exploding global economy... and to deliver those goods faster, cheaper and safer... modern robotics do much of the work in the world's largest seaport, Rotterdam.
Чтобы доставлять товары для растущей мировой экономики... и доставлять их быстрее, дешевле и безопаснее... в крупнейшем морском порте мира, в Роттердаме, широко применяется современная робототехника.
The largest importation of commodities of the first kind could not discourage the growth or interfere with the sale of any part of the produce of the mother country.
Самый широкий ввоз товаров первой группы не мог мешать возрастанию или препятствовать сбыту какой-либо части производства метрополии.
This effect was largest for Africa and South Asia.
Такое воздействие было наиболее значительным в Африке и Южной Азии.
That is the largest annual increase ever recorded.
Это самый значительный годовой рост, который когда-либо был зарегистрирован.
It is notable that the largest difference occurs in the rural area.
Как можно видеть, в этом отношении сохраняются значительные различия в городах и в сельских районах.
Largest gap among the tertiary educated: 19.7%
Наиболее значительный разрыв − 19,7% − среди лиц с высшим образованием
The National Committees for UNICEF were the largest contributors.
Наиболее значительные суммы были внесены национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ.
Largest change in number of staff by entity: MINUSMA: 826
Структура с наиболее значительным изменением числа сотрудников: МИНУСМА:
They recognized that the largest problems were economic and political.
Они признали, что наиболее значительные сложности вызывают проблемы экономического и политического характера.
The largest number of comments (16%) was related to data on families.
Самая значительная доля замечаний (16%) касалась данных по семьям.
The same thing may be said of the drawbacks upon the re-exportation of foreign goods imported, which in Great Britain generally amount to by much the largest part of the duty upon importation.
То же самое можно сказать и о возвратных пошлинах для иностранных товаров, ввезенных в страну и обратно вывозимых из нее; эти возвратные пошлины в Великобритании обычно значительно превышают половину ввозных пошлин.
- Russia has the largest potato growing area in the world,
- в России самые обширные в мире площади по выращиванию картофеля,
The education programme was the Agency's largest and absorbed almost half of the regular budget.
Образовательная программа Агентства является наиболее обширной и поглощает почти половину регулярного бюджета.
18. Participants said that although the network of post offices was the largest, it remained finite.
18. Участники заявили, что, хотя сеть почтовых отделений и является самой обширной, она небезгранична.
None, including the largest, that in China, has produced statistically significant associations.
Ни одно из этих исследований, в том числе самое обширное, которое было проведено в Китае, не показало статистически значимых зависимостей.
A long-term objective (15 years) is to constitute the world's largest free trade zone.
Долгосрочная цель (15 лет) - создание самой обширной в мире зоны свободной торговли.
Bosnia and Herzegovina is unfortunately one of the largest fields infested with this dangerous killing device.
К сожалению, Босния и Герцеговина представляет собой одно из обширнейших полей, начиненных этим опасным смертоносным оружием.
SEI provided the largest geographical coverage and had the greatest detail in terms of number of categories.
СИЭ предоставил самые обширные по географическому охвату и самые подробные с точки зрения количества представленных категорий данные.
Nicaragua, situated in Central America, is the largest of the six countries of the Central American isthmus.
Географически Никарагуа находится в Центральной Америке и из шести стран перешейка, соединяющего Южную и Северную Америки, обладает наиболее обширной территорией.
The breakup of the Ward Hunt sea ice shelf in Northern Canada, the Arctic's largest, was also reported in 2003.
В 2003 году стало известно также о разрушении самого обширного в Арктике плавающего морского ледника Уорд Хант на севере Канады.
An avid fisherman, a golfer, and proud owner of the state's largest collection of ships in bottles.
Заядлый рыбак, гольфист, и гордый владелец обширной коллекции кораблей в бутылке.
Higher yield prospects in Brazil, the world's largest Arabica grower, combined with sluggish demand in traditional coffee-consuming countries, weighed on Arabica prices.
Понижательное давление на цены на кофе сорта <<Арабика>> оказали перспективы обильного урожая в Бразилии -- крупнейшем в мире поставщике кофе сорта <<Арабика>> -- в сочетании с низким спросом в странах-традиционных потребителях кофе.
The largest of these is youth.
Наиболее многочисленной из этих групп является молодежь.
Largest by grade: P-3
Наиболее многочисленный класс: С-3
Largest by category: Professional and higher
Наиболее многочисленная категория: специалисты и выше
That was the largest refugee population in the world.
Это наиболее многочисленная группа беженцев в мире.
The largest national minority was the Roma.
3. Самым многочисленным национальным меньшинством являются рома.
Sri Lanka will realize, in absolute terms, the largest number of young people and the largest number of old people in its demographic history.
В абсолютном выражении Шри-Ланка столкнется с самым многочисленным поколением молодежи и с самым многочисленным поколением пожилых людей за всю свою демографическую историю.
Largest by grade: G-4: 6,913
Наиболее многочисленный разряд: ОО-4: 6913
The Catholics are the largest group, followed by the Protestants.
Наиболее многочисленными из них являются католики, за которыми следуют протестанты.
Largest by grade: G-4: 6,550
Наиболее многочисленный разряд: OO-4: 6 550
Here, lush grasses support the largest herds of animals in the world.
На здешней сочной траве пасутся самые многочисленные стада в мире.
Or they could destroy us with the largest army in human history.
Или же они могут уничтожить нас самой многочисленной армией за всю историю человечества.
Today, there are perhaps 15 million Jews in the world, but because of the evangelising tradition begun by Paul, the number of Christians is 2 billion - the largest religion ever known.
Сегодня в мире около 15 миллионов иудеев, но, из-за начатой Павлом традиции евангелизации, число христиан достигает 2 миллиардов - самая многочисленная из известных религий.
Hotels in the greater D.C. area are reporting record occupancy rates as women from every state in the nation make their way to town, leading forecasters to predict one of the largest inaugural crowds of all time.
Отели в районе главной площади Вашингтона превышают рекорд заполняемости. Огромное кол-во женщины приезжают из разных штатов. Прогноз предвещает, что это будет самая многочисленная церемония инаугурации.
Landlords and farmers, besides, two of the largest classes of masters, have another reason for being pleased with dear years.
Лендлорды и фермеры, эти две многочисленные группы хозяев, имеют, кроме того, другую причину приветствовать годы дороговизны.
350. The UNICEF humanitarian operation in the Sudan was one of the largest in the world.
350. В Судане ЮНИСЕФ осуществлял одну из самых крупномасштабных гуманитарных операций в мире.
22. UNDP is one of the largest providers of technical assistance on governance.
22. ПРООН является одной из организаций, оказывающих крупномасштабную техническую помощь по вопросам управления.
58. The repatriation programme for Mozambican refugees was one of the largest in UNHCR's history.
58. Программа репатриации для мозамбикских беженцев была одной из самых крупномасштабных в истории УВКБ.
897. The above contest is one of the country's largest youth events.
897. Республиканский конкурс одаренной молодежи "Келажак овози" − один из самых крупномасштабных молодежных проектов, проводимых в Узбекистане.
OSCE is setting up its largest operation ever, the Kosovo Verification Mission (KVM).
ОБСЕ создает самую крупномасштабную из своих операций - Контрольную миссию в Косово (КМК).
This region has experienced some of the world's largest and most protracted refugee problems.
Лишь в немногих регионах мира проблемы беженцев имели столь крупномасштабный и затяжной характер.
The Kelajak Ovozi national contest is one of the country's largest youth events.
Ежегодный Республиканский конкурс одаренной молодежи "Келажак овози" - один из самых крупномасштабных молодежных проектов, проводимых в Узбекистане.
This was the largest and harshest campaign of arrest conducted against Palestinian students.
Эта операция представляет собой самую крупномасштабную и самую жестокую по своему характеру кампанию арестов, проведенную против палестинских студентов.
Participation of approximately 7,300 Cypriots from both sides in the largest-ever celebration of United Nations Day
Участие примерно 7300 киприотов с обеих сторон в самом крупномасштабном праздновании Дня Организации Объединенных Наций
adjetivo
Almighty God has blessed the State of Qatar with vast hydrocarbon resources, including the giant North Gas Field, whose resources make Qatar the third-largest country in the world in terms of natural gas reserves.
Господь всемогущий щедро одарил Государство Катар богатыми углеводными ресурсами, в том числе гигантским газовым месторождением Северное, благодаря которому Катар выходит на третье в мире место по запасам природного газа.
By far the largest number of complaints relating to both human rights and maladministration focused on the national police, and he expressed the hope that the Government would invest greater resources in the training and professional development of the police and in developing mechanisms for accountability.
Подавляющее большинство жалоб, связанных с правами человека и ненадлежащим управлением, направлено против национальной полиции, и он выразил надежду, что правительство будет более щедро финансировать подготовку и профессиональное развитие полиции и разработку механизмов подотчетности.
A particularly striking paradox in Central Africa is the fact that it is potentially one of the richest subregions in Africa, greatly endowed with a wide variety of natural resources (for instance eight ECCAS countries are either current or future oil producers) but, at the same time, it is the subregion containing the largest number of countries that rank lowest in almost all of the human development indices.
Парадоксальность ситуации, в которой находится Центральная Африка, заключается в том, что в этом потенциально одном из самых богатых субрегионов Африки, щедро наделенном разнообразными природными ресурсами (например, восемь стран ЭСЦАГ являются в настоящее время или должны стать в будущем производителями нефти), насчитывается наибольшее число стран с самыми низкими показателями почти во всех сферах развития людских ресурсов.
25. Practically speaking, the Government makes a larger investment every day by providing the country with more classrooms, with a view to reducing the illiteracy rate and thereby guaranteeing the right to education, and with more hospitals and rural clinics to provide indispensable medical care; by creating new job opportunities that will reduce the level of unemployment and underemployment and guarantee access to means of subsistence for the largest number of people.
25. Следует также отметить, что правительство страны направляет все более щедрые ресурсы для введения в строй новых учебных помещений, что способствует сокращению уровня неграмотности и соблюдению права на образование, строительства большого количества сельских больниц и клиник общего профиля, а также для создания новых рабочих мест, что позволяет не только снижать уровень безработицы и неполной занятости, но и гарантировать все возрастающему числу граждан доступ к средствам существования.
You are Peter Florrick's largest financial supporter.
Вы являетесь самым щедрым спонсором Питера Флоррика.
For both years, the largest number of enabling mechanisms consisted of cooperation frameworks, followed by laws and regulations and sectoral policies.
В оба года среди механизмов, создающих благоприятные условия, наибольшее число приходилось на базовые документы по сотрудничеству, за которыми следуют законы и нормативные акты и секторальная политика.
Shrimp (camarones) are Ecuador’s second or third largest export (after oil, and, sometimes, bananas), and, despite physical damage to aquaculture, dock and coastal roads, tend to thrive in El Niño conditions.
Креветки являются второй или третьей по значимости статьей экспорта Эквадора (после нефти и иногда бананов), и условия Эль-Ниньо, наносящие ущерб аквакультуре, докам и прибрежным дорогам, как правило, благоприятно сказываются на их популяции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test