Traducción para "large-capacity" a ruso
Ejemplos de traducción
Widespread use of large capacity memories
Широкое использование запоминающих устройств большой емкости
Semiautomatic assault weapons and large capacity ammunition feeding devices are also generally banned under the GCA (See 18 U.S.C. sec. 922(v) and (w).
Согласно Закону о контроле над оружием (см. 18 U.S.C. sec. 922(v) and (w)), запрет обычно распространяется также на полуавтоматическое боевое оружие и устройства для подачи боеприпасов большой емкости.
Additional requirements were partially offset by reduced requirements for residential security services based on actual claims submitted by individually deployed military and police personnel; delays in the implementation of the second power generation contract; reduced requirements for reimbursements to troop- and formed-police-contributing countries for major equipment owing to delays in deployment; the non-acquisition of large capacity fuel storage tanks, in anticipation of the implementation of a turnkey fuel contract in the next period, for which the contractor will provide the necessary equipment; and the cancellation of planned construction, maintenance, alteration and renovation services owing to the shift in Mission priorities after the earthquake;
Дополнительные потребности частично сократились по причине более низких потребностей в услугах по охране жилых помещений с учетом фактических заявок, представленных отдельными направленными в Миссию военнослужащими и полицейскими; задержек осуществления второго контракта на электроснабжение; более низких потребностей в средствах для возмещения странам, предоставляющим воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения, расходов на основное имущество в связи с задержками с развертыванием; отказа от приобретения баков для хранения топлива большой емкости в связи с предстоящей в следующем периоде реализацией контракта на сооружение топливохранилища на условиях <<под ключ>>, для которого подрядчик предоставит необходимое оборудование; и отказа от проведения запланированных строительных работ, работ по переоборудованию и ремонту помещений и связанных с ними эксплуатационных услуг в связи с изменением приоритетных задач Миссии после землетрясения;
The variance was partly offset by: (a) reduced requirements for residential security services based on actual claims submitted by individually deployed military and police personnel; (b) delays in the implementation of the second power generation contract; (c) reduced requirements for reimbursements to troop- and formed police-contributing Governments for major equipment, owing to delays in deployment and the fact that several units did not meet the self-sustainment criteria in a number of categories; (d) the non-implementation of the acquisition of large capacity fuel storage tanks, in anticipation of the implementation of a turnkey fuel contract in the next period, for which the contractor will provide the necessary equipment; (e) the cancellation of planned construction, maintenance, alteration and renovation services due to the shift in the Mission priorities after the earthquake; and (f) delays in the completion of the procurement process for building, plumbing and electrical materials as well as security and safety equipments.
Разница была частично компенсирована: а) сокращением потребностей в услугах по охране жилых помещений с учетом фактических заявок, представленных размещенными в индивидуальном порядке военнослужащими и полицейскими; b) задержками в осуществлении второго контракта на электроснабжение; с) более низкими потребностями в средствах для возмещения правительствам стран, предоставляющих воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения, расходов на основное имущество в связи с задержками с развертыванием и несоответствием нескольких подразделений критериям самообеспечения по ряду категорий; d) отказом от приобретения баков для хранения топлива большой емкости в связи с предстоящей в следующем периоде реализацией контракта на сооружение топливохранилища на условиях <<под ключ>>, для которого подрядчик предоставит необходимое оборудование; е) отказом от проведения запланированных строительных работ, работ по переоборудованию и ремонту помещений и связанных с ними эксплуатационных услуг в связи с изменением приоритетных задач Миссии после землетрясения; а также f) задержками с завершением процесса закупок строительных, сантехнических и электротехнических материалов, а также оборудования для обеспечения безопасности и охраны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test