Traducción para "judicial tribunals" a ruso
Ejemplos de traducción
(d) To judicial tribunals for such taxes;
d) судебным трибуналам, занимающимся рассмотрением дел, связанных с такими налогами;
The credibility of judicial tribunals depends on their judgements and on the quality of their proceedings.
Доверие к судебным трибуналам зависит от выносимых ими решений и качества процедур.
Domestic administrative and judicial tribunals have developed rules of procedure for scrutinizing intelligence information that a State is unwilling to disclose to the subject.
Внутренние административные и судебные трибуналы разработали правила процедуры для скрупулезного изучения разведданных, которые государство не желает раскрывать субъекту.
17. In efforts to end impunity for those involved in child-related war crimes, a framework has been developed for the protection and participation of children in judicial tribunals and truth-seeking processes.
17. Чтобы положить конец безнаказанности тех, кто участвовал в совершении затрагивающих детей военных преступлениях, разработан механизм защиты и участия детей в судебных трибуналах и процессах установления истины.
In addition the monitoring directorate has established an investigative unit able to institute prosecutions against suspected offenders in a special hierarchy of judicial tribunals established in order to deal with political breaches of the rules of play.
Кроме того, подразделение по обеспечению наблюдения создало группу по расследованию, которая может преследовать в судебном порядке подозреваемых нарушителей в рамках специальной системы судебных трибуналов, созданных для пресечения совершаемых на политической основе нарушений установленных правил.
Section 74 of the Constitution contains provisions safeguarding the security of tenure (and thus the independence) of the judges of the Supreme Court by protecting them from removal from office except for proven inability or misconduct as established by a judicial tribunal.
Раздел 74 Конституции содержит положения, в которых предусматривается гарантия несменяемости (а тем самым и независимости) судей Верховного суда, состоящая в их защите от отстранения от должности, за исключением доказанных случаев неспособности исполнять служебные обязанности или неправомерного поведения, которые устанавливаются судебным трибуналом.
In order that the judgments pronounced by such a judicial tribunal could be subjected to review by any body other than the tribunal itself, it would be necessary, in the opinion of the Court, that the statute of that tribunal or some other legal instrument governing it should contain an express provision to that effect.
С тем чтобы решения, вынесенные таким судебным трибуналом, могли быть пересмотрены каким-либо другим органом помимо самого трибунала, по мнению Суда, необходимо, чтобы статут такого трибунала или какой-либо иной юридический документ, регулирующий его деятельность, содержал явно выраженные положения на этот счет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test