Traducción para "japanese nationals" a ruso
Ejemplos de traducción
Japanese nationals in Iraq were flown to Amman or Bangkok and from there on to Japan.
Японские граждане в Ираке вывозились в Амман или Бангкок, а уже оттуда - в Японию.
However, freedom of renunciation of Japanese nationality may not result in statelessness: only those Japanese nationals having a foreign nationality are allowed to renounce their Japanese nationality.
Вместе с тем право отказаться от японского гражданства не может привести к безгражданству: отказаться от японского гражданства могут лишь те японские граждане, которые имеют иностранное гражданство.
Thus, freedom to leave and enter Japan is guaranteed to all Japanese nationals regardless of their race or ethnicity.
Следовательно, свободный выезд и возвращение в Японию гарантируются всем японским гражданам независимо от расы или этнического происхождения.
According to information from a number of sources, the abductees are not limited to Japanese nationals but include nationals of various countries.
Согласно информации, полученной из ряда источников, среди похищенных лиц находятся не только японские граждане, но и граждане различных стран.
We will continue to actively investigate crimes such as child prostitution committed abroad by Japanese nationals.
Правительство Японии намеревается и впредь активно расследовать преступления, совершаемые японскими гражданами за границей, в том числе преступления, связанные с детской проституцией.
Those who pass the same examinations as Japanese nationals are employed as full-time instructors, without a limited period of appointment.
Лица, сдавшие те же экзамены, что и японские граждане, принимаются на работу в качестве преподавателей на полную ставку без ограничения срока найма.
The only reference was to the Ainu people (para. 233), stating that they were "Japanese nationals whose equality was guaranteed under the Japanese Constitution".
Ссылка делается лишь в отношении айнов (пункт 233) там, где говорится, что они являются "японскими гражданами", равенство которых гарантируется Конституцией Японии.
Thus, under the above-mentioned conditions, the right to vote and the right to be elected are given equally to all Japanese nationals regardless of their race or ethnicity.
Таким образом, все японские граждане, независимо от расы или этнического происхождения, имеют равное право избирать и быть избранными и при соблюдении упомянутых условий.
These persons are treated in the same way as Japanese nationals with regard to free tuition, free textbooks and qualification to enter higherlevel schools. (See under article 5, Education, below.) Scholarships are also granted to Korean and other foreign residents with permanent resident status under the same conditions as Japanese nationals.
Обращение с ними не отличается от обращения с японскими гражданами, т.е. они имеют право на бесплатное обучение, бесплатные учебники и к ним предъявляются те же требования при поступлении в школы более высокой ступени. (См. ниже материал, касающийся статьи 5, Образование.) Корейским и другим иностранным резидентам, имеющим статус постоянного жителя, стипендии предоставляются на тех же условиях, что и японским гражданам.
For these and other reasons, there are no circumstances envisaged in which bunkering services would be provided to DPRK vessels by Japanese nationals and from Japanese territory.
По этим и другим причинам не предусмотрены никакие обстоятельства, при которых японскими гражданами и с японской территории судам КНДР будут предоставляться бункеровочные услуги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test