Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Looks like a jagged edge.
Кажется, с зубчатыми краями.
No, earthquakes are random, jagged.
Нет, землетрясения случайны,график зубчатый.
The victims were eviscerated with some kind of jagged tool.
По жертвам прошлись каким-то зубчатым оружием.
The wound's too jagged and I found amylase activity.
Рана, слишком зубчатая и я нашла деятельность амилазы.
Because the pressure would have forced the sutures to pop, creating... the jagged edge.
Потому что из-за давления швы могли разойтись, создавая... зубчатый край.
The distinctive jagged shapes of the Alps were carved by those great mountain sculptors, the glaciers.
Особенная зубчатая форма Альп была высечена великими мастерами гор - ледниками.
Biblical, igneous, jagged, hateful, pointy, ninja rocks, and that's not gonna happen again.
Библейские, огненные, зубчатые, ненавистные, заострённые ниндзя-камни и этого больше не повторится.
These jagged pyramids a hundred metres tall were once part of a continuous rocky plateau.
Эти зубчатые пирамиды в сотню метров высотой были частью непрерывного каменного плато.
The jagged bone fragments positioned outwardly suggests the blast originated from within the victim's rib cage.
По характеру зубчатых фрагментов костей, можно предположить, бомба была в грудной клетке жертвы.
Judging by the shape of the injury and the fact that some of the brain tissue seems to be torn, it looks like something metal, with a jagged edge.
Оценивая форму раны, фактически часть мозга была порвана, металлическим предметом с зубчатым краем.
He had a black knife with a long jagged blade in his hand.
В руке у него был длинный черный нож с зубчатым лезвием.
The black stone with is jagged crack running down the center sat in the two halves of the Snitch.
Черный камень с зубчатым разломом посередине выпал из раскрывшегося снитча.
Beneath it, the jagged cliffs of the Shield Wall shone like parched icing through a dust haze.
Под ней, сияя словно глазурь, сквозь пыльную дымку проступали зубчатые скалы Барьерной Стены.
The confused and tumbled shoulders of its great base rose for maybe three thousand feet above the plain, and above them was reared half as high again its tall central cone, like a vast oast or chimney capped with a jagged crater.
Неровное угорье тысячи на три футов громоздилось над широкой подошвой, и еще на полстолько возвышался срединный конус, точно огромная труба с обломанным верхом – зубчатым кратером.
He lifted up a broken leaf for them to see, a large pale leaf of golden hue, now fading and turning brown. ‘Here is a mallorn-leaf of Lórien, and there are small crumbs on it, and a few more crumbs in the grass. And see! there are some pieces of cut cord lying nearby!’ ‘And here is the knife that cut them!’ said Gimli. He stooped and drew out of a tussock, into which some heavy foot had trampled it, a short jagged blade. The haft from which it had been snapped was beside it. ‘It was an orc-weapon,’ he said, holding it gingerly, and looking with disgust at the carved handle: it had been shaped like a hideous head with squinting eyes and leering mouth. ‘Well, here is the strangest riddle that we have yet found!’ exclaimed Legolas.
И подозвал Леголаса с Гимли – те прибежали со всех ног. – Вот наконец и новости! – объявил Арагорн и показал им изорванный бледно-золотистый лист, немного увядший и порыжелый. – Лист лориэнского мэллорна, в нем крошки, и вокруг крошки рассыпаны. А еще – взгляните-ка! – перерезанные путы. – Здесь же и нож, которым их перерезали! – заметил Гимли и, склонившись, извлек из дерновины вдавленный в нее копытом короткий зубчатый клинок, затем отломанную рукоять. – Оркский кинжал, – прибавил он, брезгливо разглядывая резной черенок с омерзительной харей, косоглазой и ухмыляющейся.
Jagged's good.
Зазубренный это хорошо.
See, the markings are jagged.
Видишь, отметины зазубренные.
Sawing-type wound with jagged edges.
Рана, как от пилы, с зазубренными краями.
It's a half-broken heart with jagged edges.
Это сломанное напополам сердце с зазубренными краями.
So this jagged mark here, that's the line of impact?
Так этот зазубренный след показывает линию удара?
There's a long, jagged scar that runs across his face.
Длинный зазубренный шрам идет через все его лицо.
I'm Glenn Close in Jagged Edge, and you know it.
Я Гленн Клоуз в "Зазубренном лезвии" и ты это знаешь.
It's a jagged piece of metal that was violently ripped from a vehicle.
Это зазубренный кусочек металла, который силой выломали из машины.
Just jam that jagged edge into the orbital socket and, boom, lights out.
Ударили зазубренным краем прямо в глазницу, бум, она вырубилась.
Across the tumbled lands between, the mountains of the Ephel Dúath frowned at them, black and shapeless below where night lay thick and did not pass away, above with jagged tops and edges outlined hard and menacing against the fiery glow.
Из-за бугристого всхолмья супились кручи Эфель-Дуата, стена ночного мрака, а над нею черные зазубренные гребни и угловатые вершины в багровой подсветке.
The stump was a jagged mess.
Конечность была неровно оторвана.
adjetivo
You know, Scarlett, I think you're on the verge of a crying jag.
Скарлетт, вы начинаете плакать пьяными слезами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test