Traducción para "it was grew" a ruso
Ejemplos de traducción
In 1997 that figure grew to 13,500.
В 1997 году эта цифра выросла до 13 500 человек.
It is a challenge with which we grew up in India.
Это одна из тех проблем, с которой мы, в Индии, выросли.
Displacement grew too within national borders.
Выросло и число лиц, перемещенных в пределах своих стран.
103. The phenomenon of displacement grew in the course of 1997.
103. Масштабы перемещения населения выросли на протяжении 1997 года.
In 1989 prices in Poland grew almost 6.5-fold.
В 1989 году цены в Польше выросли почти в 6,5 раза.
It grew by 35.13 per cent in 2007, increasing to 42.
К 2007 году их число выросло на 35,13 до 42 фестивалей.
The Academic Impact programme grew by 20 per cent.
Программа <<Вклад научного сообщества>> выросла на 20 процентов.
The immigrant population grew by 6.0 per cent in 2005.
В 2005 году численность иммигрантов выросла на 6,0 процента.
In 2013 consumer prices grew on average by only 0.9%.
Потребительские цены выросли в 2013 году в среднем всего на 0,9%.
I grew powerful, far more powerful than little Miss Weasley.
Моя мощь так выросла — куда там маленькой мисс Уизли.
Secrets and lies, that’s how we grew up, and Albus… he was a natural.”
Скрытность и ложь — мы выросли на этом, и Альбус… у него был природный талант.
But it was von Neumann who put the seed in that grew into my active irresponsibility!
А семя, из которого выросла моя активная безответственность, заронил в меня фон Нейман.
His reflection grew larger and clearer in the darkness… a face whiter than a skull… red eyes with slits for pupils…
Его отражение выросло и яснее обозначилось в полумраке… лицо белее черепа… красные глаза с щелями вместо зрачков…
his only acquaintances were spiders and a tree that grew outside his grating-but I think I had better tell you of another man I met last year.
А все знакомство-то у него было с пауком, да с деревцем, что под окном выросло… Но я вам лучше расскажу про другую мою встречу прошлого года с одним человеком.
Secrets and lies, that’s how we grew up, and Albus… he was a natural… Was he turning into Dumbledore, keeping his secrets clutched to his chest, afraid to trust?
«Скрытность и ложь — мы выросли на этом, и Альбус… у него был природный талант»… Уж не превращается ли он в Дамблдора, и после смерти хранящего свои тайны прижатыми к груди, страшащегося довериться людям?
Before I arrived at the party, Bacher told the guests, “This guy Feynman thinks he’s smart because he learned a little Portuguese, so let’s fix him good: Mrs. Smith, here (she’s completely Caucasian), grew up in China.
Еще до того, как я там появился, Бейчер сказал своим гостям: — Этот Фейнман считает себя бог весть каким умником и все потому, что немного знает португальский язык, так что давайте его посрамим: наша миссис Смит (стопроцентно белая женщина) выросла в Китае.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test