Traducción para "it shock" a ruso
Ejemplos de traducción
When a child dies from a preventable disease, it shocks all of our consciences.
Когда ребенок умирает от болезни, которая поддается профилактике, это шокирует всех нас.
It's shocking news, hard to take in.
Это шокирующие новости. Трудно поверить.
I know, I know. It's shocking, isn't it?
Знаю, знаю - это шокирует, правда?
I-I know, it's... shocking, right?
Я знаю, это... шокирует, не так ли?
Well, I have a confession, and it's shocking, but I absolutely hate running.
Ну, я должна признаться, это шокирует, но я абсолютно ненавижу бег.
I want us to be completely open and say yes to everything... even if it's shocking and painful.
Я хочу чтобы мы были полностью открыты и всему говорили - да, даже если это шокирует и болезненно.
I'd call it shock.
- я думаю, это шок.
Right now it's shock more than anything else.
А сейчас - это шок, и ничего больше.
You're too kind I'm not completely stupid, I know it shocked you.
Я такой дурак и невежа, для вас ведь это шок.
Anyways, detective thinks it's shock, but I think maybe mom lost her soul and picked up an ax.
В любом случае, детектив считает, что это шок. но я думаю, что мамаша все же потеряла свою душу и взялась за топор.
I know that I should be in pain, and, um, I don't know i... if it's shock or if it's that my leg hurts so badly that I almost can't recognize it.
Мне вроде как должно быть больно, но, не знаю... то ли это шок, то ли с ногой совсем беда, но я почти не чувствую боли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test