Ejemplos de traducción
I mean, it seems obvious now, actually.
Я имею ввиду, теперь это кажется очевидным.
It seems obvious, but, uh, there may be something to that.
Это кажется очевидным, но в этом что-то есть.
Judging from the depth of her preparation, it seems obvious to me that H.G. Wells has been planning this for a long-- and I mean a long--time.
Судя по уровню её подготовки, мне кажется очевидным, что Уэллс планировала это долгое, то есть действительно долгое, время.
It seems obvious, when you think about it, that after the beginning of the Industrial Revolution, as people flocked into cities, they didn't work the usual daylight hours they had worked in the countryside and there were no such things as alarm clocks.
Это кажется очевидным, когда думаешь об этом, что после начала промышленной революции, когда люди стекались в города, они не работали в обычное дневное время суток, в которое они работали в деревнях, и не было такой вещи, как будильник.
It seems obvious that "passing" includes "passing of oncoming traffic".
Представляется очевидным, что "разъезд" включает и "встречный разъезд".
This response may have seemed obvious where subparagraphs (a) and (b) are concerned.
Этот ответ, возможно, представлялся очевидным применительно к подпунктам a) и b).
Given the circumstances, it seems obvious that Mr. Kohver is not free in the choices that he is making.
С учетом обстоятельств представляется очевидным, что г-н Кохвер не свободен в своем выборе.
It seemed obvious that the post-Uruguay Round situation had resulted in the erosion of preference margins.
Представляется очевидным, что результаты Уругвайского раунда привели к уменьшению размеров преференций.
It seems obvious that the increase in overall membership of the Organization has to be reflected in the composition of the Security Council.
Представляется очевидным, что увеличение общего членского состава Организации должно найти отражение в составе Совета Безопасности.
14. It seemed obvious that draft guideline 1.5.3 should apply to both kinds of interpretative declarations.
14. Представляется очевидным, что проект основного положения 1.5.3 должен применяться к обоим видам заявлений о толковании.
78. It seems obvious that article 5 applies first and foremost to civilians, meaning people who are not combatants.
78. Представляется очевидным, что это положение применяется в первую очередь к гражданским лицам, т.е. лицам, которые не являются комбатантами.
While it seems obvious that such relations exist, policymakers rely heavily on estimates and common sense rather than on concrete information.
Хотя такая связь представляется очевидной, лица, отвечающие за разработку политики, опираются прежде всего на оценки и здравый смысл, но не на факты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test