Ejemplos de traducción
The Scientific Committee tried to assess them and to learn from accidents where health effects had occurred, but it could only do so over time.
Научный комитет пытается их оценить и получить сведения из данных по авариям, имевшим последствия для здоровья, но это можно сделать только со временем.
According to our information not only do they do so, but they also put this map at the disposal of schoolchildren to be used in education.
Насколько нам известно, они не только это делают, но и предоставили эту карту в распоряжение школьников в учебных целях.
And yet we hear from some who have a responsibility to act that they will only do so when others have taken action.
Тем не менее мы слышим, что те, кто должен действовать, готовы это делать, но лишь при условии, что другие последуют их примеру.
Generally, civil law countries are able to exercise criminal jurisdiction over nationals for acts committed abroad, while common law countries can only do so where there is express legislative provision to that effect.
Обычно страны гражданского права могут осуществлять уголовную юрисдикцию в отношении правонарушений, совершенных их гражданами за границей, а страны общего права могут это делать лишь в тех случаях, когда непосредственно имеется соответствующее законодательное положение.
The Committee, while recognizing the progress made by the State party in respect of children’s rights and in particular the future Code Relating to Minors (Codigo del Menor), remains concerned with the information provided by the delegation, that the future Code discriminates against female minors and fails to protect fully the new born child, as unmarried minor mothers may register their children at any age, whereas minor fathers may only do so from the age of 16 onwards.
244. Комитет, отмечая прогресс, достигнутый государством-участником в отношении прав детей, и, в частности, будущий кодекс, касающийся несовершеннолетних (Codigo del Menor), по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу предоставленной делегацией информации о том, что будущий кодекс является дискриминационным по отношению к несовершеннолетним женского пола и не обеспечивает полной защиты новорожденных, поскольку незамужние матери-подростки могут зарегистрировать своих детей в любом возрасте, тогда как несовершеннолетние отцы могут это делать лишь с 16 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test