Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Nevertheless, certain things need to be made clear.
Тем не менее некоторые вопросы необходимо прояснить.
This is a common misconception which must be cleared.
Это распространенное заблуждение, которое следует прояснить.
The recurring costs of the system maintenance were not clear.
Не был прояснен вопрос о периодических расходах на обслуживание этой системы.
The President: I believe that the position is now clear.
Председатель (говорит по-английски): Полагаю, что ситуация прояснилась.
However, the IPR needed to be cleared first.
Однако прежде всего необходимо прояснить вопросы, касающиеся ПИС.
After making this point clear, the Permanent Court continued as follows:
Прояснив этот пункт, Постоянная Палата далее продолжает:
A few examples may help to clear up the confusion:
Прояснить данную ситуацию можно при помощи следующих нескольких примеров:
I wanted to make the idea of a theory clear by analogy.
Я хотел прояснить идею такой теории аналогией.
His mind was oddly clear all of a sudden. He knew what to do.
В голове его вдруг все прояснилось. Он знал, что ему следует сделать.
Somehow her panic seemed to clear Harry’s head.
И от охватившей ее паники голова Гарри непонятным образом прояснилась.
To his surprise he felt tired but lighter, and his head seemed clear again.
Он очень устал, но, как ни странно, ему полегчало и голова прояснилась.
Harry sat back on his heels and shook his head, trying to clear it.
Гарри опустился на корточки, потряс головой, стараясь прояснить ее.
said Lupin, clapping his hands together and looking around cheerfully. “That seems to clear that up! Severus, I’ll take this back, shall I?”
— Ну вот, Северус, — с довольным видом хлопнув в ладоши, сказал Люпин. — Дело прояснилось. Я отнесу пергамент обратно в «Зонко»?
“So we’ve heard,” said Lupin, more coldly. “I’d like to clear up one or two little matters with you, Peter, if you’ll be so—”
— Это мы уже слышали, — ответил Люпин уже гораздо холоднее. — Мне хотелось бы прояснить с твоей помощью несколько мелочей, если не возражаешь.
After a while as his head cleared a little, he thought he could see elves moving in the rocks below. He rubbed his eyes.
Немного погодя в голове у Бильбо немного прояснилось, и он заметил, как внизу по утесам снуют эльфы. Хоббит протер глаза.
I mean”—Harry shook his head, trying to clear it, to make sense of whatever had just taken place—“why are we here? I thought we were going back to Grimmauld Place?”
И вообще… — Гарри потряс головой, чтобы прояснить ее, понять, что происходит. — Почему мы здесь? Я полагал, мы возвратимся на площадь Гриммо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test