Traducción para "is with himself" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
By sacrificing himself, he has become a martyr for democracy.
Пожертвовав собой, он стал мучеником, погибшим за демократию.
As the Secretary-General himself has said, reform is a process, not an event.
Как сказал сам Генеральный секретарь, реформа представляет собой процесс, а не событие.
The situation was so bad that one of the children tried to kill himself." (Ibid.)
Положение было настолько серьезным, что один ребенок пытался покончить с собой. (Там же)
(ii) the person presents an immediate and considerable hazard to himself and others.
ii) данное лицо представляет собой непосредственную и значительную опасность для самого себя и для других лиц.
According to Thomas Mann, man is above all himself and his circumstances.
По словам Томаса Манна то, что представляет собой человек, определяется прежде всего им самим и окружающими его обстоятельствами.
She alleged that the previous evening the complainant had sought to cut himself with a plastic knife.
Она утверждала, что накануне вечером заявитель пытался покончить с собой пластмассовым ножом.
There is a secular humanism in existence which damages the individual's relationship with himself, nature and the divine.
Существует мирской гуманизм, благословляющий человеческое существо в его взаимоотношениях с самим собой, природой и божественным началом.
It has established a committee to fight AIDS, which is a multisectoral institution chaired by the Prime Minister himself.
Правительство учредило комитет по борьбе со СПИДом, который представляет собой многосекторальную структуру во главе с премьер-министром.
In any event the head of the lineage will keep the best land for himself, leaving land of lesser quality to the others.
Однако даже в этом случае глава рода оставляет за собой лучшие земли, передавая другим участки похуже.
He could not sleep and he held a debate with himself.
Ему не спалось, и затеялся спор с самим собой.
Slughorn seemed to be talking more to himself than Harry now.
Казалось, Слизнорт разговаривает теперь больше с собой, чем с Гарри.
He acts like a man struggling with himself, she thought.
Он выглядит как человек, борющийся с самим собой, – думала она – В чем дело?
The doctor changed countenance a little, but next moment he was master of himself.
Доктор слегка изменился в лице, но сейчас же овладел собой.
“Hey,” he cooed to himself, “you’re a real cool boy you.”
– Э-эй, милый, – ворковал он сам с собой, – ты такой красавчик.
It felt so very heavy.’ Pippin’s voice fell very low, as if he was talking to himself.
Тяжелый такой… – Пин говорил совсем-совсем тихо, точно сам с собой.
He could afford to control himself now. "Why's that?"
Он вполне овладел собой – теперь он мог себе это позволить. – Это почему же?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test