Traducción para "is waiting" a ruso
Ejemplos de traducción
Length of the waiting list and waiting time
Длина списка ожидания и продолжительность ожидания
3.3.18.2. Waiting;
3.3.18.2 ожидание;
Waiting for workers.
Ожидание рабочих.
The whole place is waiting.
Всё здесь в ожидании.
All of Copenhagen is waiting for you.
Весь Копенгаген застыл в ожидании тебя.
Everybody is waiting and cheering for him.
Все в ожидании и хлопают ему.
Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice.
Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости.
The entire country is waiting to see what F. Scott Fitzgerald will think of next.
Вся страна замерла в ожидании, когда же Ф. Скотт Фитцджеральд разродится.
Henry: She's here doing her job, and her job is waiting for me to decide when you should marry her.
Она здесь выполняет свое задание и она заключается в ожидании моего решения, когда ты решишь женится на ней.
They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar.
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда "мистер вполне сойдёт" ждёт их в угловом баре.
Down on the lower level, in a waiting room.
– В зале ожидания нижнего яруса.
There was all manner of waiting in their lives.
А ожидание занимало в их жизни немало места.
Perhaps tonight—after a month of waiting—would be the night.
Может быть, сегодня — после месяца ожидания — наступил тот самый день?
The house and the quiet trees seemed to be waiting breathlessly.
Деревья у дома словно замерли в немом ожидании.
Still as stones they stood, staring, waiting for they did not know what.
Хоббиты окаменели в ожидании неведомой напасти.
The girl broke off at once and stood waiting respectfully.
Девушка тотчас же оборвала и остановилась в почтительном ожидании.
“O people waiting in the Shadow of Deep Thought!” he cried out.
– О люди, стоящие в ожидании под сенью Глубокого Мыслителя! – выкрикивал он.
Two severely dressed men sat respectfully before the terminal and waited.
Два сверхторжественно одетых человека в почтительном ожидании сидели перед терминалом.
But life does not wait.
Но жизнь не ждет.
What is he waiting for?
Чего он ждет?
Africa is waiting for us.
Африка ждет нас.
As we assemble here today, it is waiting.
Сейчас, когда мы собрались здесь сегодня, он ждет.
Saïd is waiting there.
Там Саид ждет.
Count d'Algout is waiting.
Граф д'Альгу ждет.
General is waiting, major.
Генерал ждет, майор.
- Ritou is waiting, too.
- Риту тоже ждет.
I’d better go, Dumbledore’s waiting—”
Мне пора, Дамблдор ждет
And Aragorn himself waits for a sign.
Арагорн, кстати сказать, и сам ждет знака.
Leto stared across the table, wondering why he waited.
Лето смотрел через стол и сам не понимал, чего ждет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test