Traducción para "is undermined" a ruso
Ejemplos de traducción
This would undermine the credibility of the court.
Это подорвало бы доверие к Суду.
Global trust will be irredeemably undermined.
Глобальное доверие будет бесповоротно подорвано.
How can something that does not exist be undermined?
Как может быть подорвано нечто несуществующее?
The Commission's role may have been undermined, but we do not believe that the role and meaning of the non-proliferation regimes have been undermined through this.
Роль Комиссии, возможно, была подорвана, но мы не считаем, что в результате этого была подорвана роль и значение режимов нераспространения.
This would undermine all human values.
Это подорвало бы все человеческие ценности.
The arms control process would not be undermined.
Процесс контроля над вооружениями не был бы подорван.
Do we wish to undermine this will or strengthen it?
Хотим ли мы подорвать эту волю или же укрепить ее?
That could undermine trust between nations.
Это может подорвать доверие между нациями.
As such, it threatens to undermine the peace process.
Как таковой он угрожает подорвать мирный процесс.
It's not that naive belief is undermined, deconstructed through irony.
Дело не в том, что наивная вера подорвана, разрушена иронией.
"You're deliberately attempting to undermine my faith in my abilities as a Mentat," he rasped. "Were I to find one of our people attempting thus to sabotage any other weapon in our arsenal, I should not hesitate to denounce and destroy him."
– Вы намеренно хотите подорвать мою веру в свои возможности как ментата, – отрывисто сказал он. – Если бы я узнал, что любой из наших людей пытается подобным образом саботировать любое другое оружие из нашего арсенала, я без колебаний обвинил его и уничтожил бы.
In other words, we are undermining the legitimacy of the MDG framework; we are undermining the global partnership; we are undermining the measurement of progress.
Иными словами, мы подрываем легитимность структуры ЦРДТ; мы подрываем глобальное партнерство; мы подрываем показатели для измерения прогресса.
This undermines peace.
Все это подрывает мир.
This principle must not be undermined.
Этот принцип нельзя подрывать.
It undermines that body.
Оно подрывает авторитет этого органа.
It undermines the peace process.
Она подрывает мирный процесс.
One did not undermine the other.
И одно не подрывало другое.
This factor further undermines their credibility.
Это еще более подрывает доверие к ним.
This is how your authority is undermined.
Вот так вы подрываете свой авторитет.
His approach is undermining the security of the garrison.
Его подход, подрывает безопасность гарнизона.
My diet is undermining my health, and fast.
Моя диета подрывает мое здоровье, и весьма быстро.
I do enjoy when unwavering certainty is undermined by the truth.
Мне нравится, когда непоколебимую уверенность подрывает истина.
You're aware that Abnegation is undermining... the faction system and breaking laws... harboring Divergents?
Ты знаешь, что Отречение подрывает систему Фракций нарушает закон, укрывая дивергентов.
“It isn’t funny!” Mr. Weasley shouted. “That sort of behavior seriously undermines wizard Muggle relations!
— Ничего смешного! — прикрикнул на них мистер Уизли. — Ваш поступок подрывает отношения между волшебниками и маглами!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test