Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
And you're so tired, and you get these little white bumps on the back of your arms, and every shirt you own is stained, and your husband looks at you like,
Ты жутко устаешь, а на руках появляются эти мелкие прыщики, плюс все твои рубашки в пятнах, а муж смотрит на тебя с вопросом из серии: "Боже, что с тобой случилось?"
He looked at the stain: she'd been stabbed in the back. Who?
Он взглянул на темное пятно. Ее ударили ножом в спину. Но кто?
The flagstones of the deserted entrance hall were stained with blood.
На каменном полу в опустевшем вестибюле виднелись пятна крови.
It was the smuggler, Tuek, a wet stain down his chest.
Это был контрабандист Туек, и на груди у него темнело большое мокрое пятно.
The rocks were stained black with goblin blood.
Раздались воинственные кличи защитников, а скалы покрылись черными пятнами гоблинской крови.
One book had a dark stain on it that looked horribly like blood.
А на одной было темное пятно, которое до ужаса напоминало кровь.
Beneath the blue-within-blue eyes, remains of a dark stain spread down to his cheeks.
Под сплошь синими глазами оставалось еще темное пятно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test