Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The author complains that, in relation to her son born in 1954, she does not enjoy equal rights with men in relation to the passing on of her nationality to that son.
Автор жалуется на то, что в отношении ее сына, рожденного в 1954 году, она не имеет равных с мужчинами прав в плане передачи этому сыну своего гражданства.
And this is my son--my own son--whom I--oh, gracious Heaven!
– И это сын… это мой родной сын, которого я… о боже!
The child shall include a son, a daughter or a grandchild by a son.
Дети включают сына, дочь или внука/внучку от сына.
The son of a priest was necessarily a priest; the son of a soldier, a soldier; the son of a labourer, a labourer; the son of a weaver, a weaver; the son of a tailor, a tailor, etc.
Сын жреца был обязательно жрецом, сын солдата — солдатом, сын крестьянина — крестьянином, сын ткача — ткачом, сын портного — портным и т. д.
“Certainly, O Thorin Thrain’s son Thror’s son!” was what he said.
А вслух сказал: -Да, ты прав, Торин, сын Траина сына Трора!
My son lives , she thought. My son lives and is . human. I knew he was .
Мой сын жив, – думала она. – Мой сын жив – и он… человек. Я знала, что он человек, но он… жив.
“I am Thorin son of Thrain son of Thror King under the Mountain! I return!”
-Я Торин, сын Траина сына Трора, Подгорный Государь! Я вернулся!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test