Traducción para "is secluded" a ruso
Ejemplos de traducción
Personnel are required to use secure parking areas where those have been designated and are instructed not to park vehicles overnight in dark or secluded locations.
Сотрудники должны пользоваться безопасными стоянками в отведенных для этого местах и не должны оставлять автомобили на ночь в неосвещенных или уединенных местах.
When they arrived at the crossroads of Avenue 12 with Street 23 in zone 1, they were taken to a secluded place, where one of the policemen raped Sonia Esmeralda Gómez.
По 23 улице зоны 1 их довели до проспекта 12, а затем завели в уединенное место, где один из полицейских изнасиловал Сониу Эсмеральду Гомес.
If "coordination" and "cooperation" with the U.S. are so precious and valuable, they had better hold the exercises in the secluded area or in the U.S. far away from the territorial land, sea and air of the Korean peninsula.
Если "координация" и "сотрудничество" с США столь уж дороги и ценны, то эти учения лучше провести в уединенной местности или в США, вдали от сухопутной территории, морской акватории и воздушного пространства Корейского полуострова.
30. Montserrat features for visitors the spectacular Soufriere Hills Volcano, alongside lush, green mountains, world-class nature trails, secluded dark sand beaches, untouched reefs and a quiet friendly charm.
30. Монтсеррат предлагает приезжающим прекрасный вид на вулкан Суфриер-Хиллз, а также пейзажи покрытых густой зеленой растительностью гор, первоклассные природные туристические тропы, уединенные пляжи, покрытые черным песком, девственные рифы и спокойное приятное очарование.
The need to allow women victims the space and time to consider their future with regard to dealing with the issue of domestic violence requires that shelters be established as a matter of priority, in secluded, private locations which are inaccessible to the batterer.
Требование о предоставлении женщинам, являющимся жертвами насилия, места и времени для определения своих будущих действий в контексте вопроса о бытовом насилии предусматривает необходимость первоочередного создания приютов, расположенных в уединенных и находящихся в частной собственности местах, не доступных для лиц, склонных к применению насилия.
43. Other high-end resorts on the Islands remain vulnerable to funding cuts, and those still in the planning stage -- including a luxury 251-unit oceanfront resort at Pirate's Bay on the west coast of Grand Turk Island and a 125-room hotel, marina and condominium project on secluded West Caicos Island -- appear unlikely at present to secure financing, which is severely denting economic growth prospects for 2009-2010.9
43. Существует угроза сокращения финансирования и других элитных курортов на островах, а что касается тех, которые до сих пор находятся в стадии планирования -- включая роскошный курортный отель с видом на океан на 251 номер в Пайретс-Бей на западном побережье острова Гранд-Тёрк и проект по сооружению отеля на 125 номеров, пристани для яхт и многоквартирного дома на уединенном острове Вест-Кайкос, -- то маловероятно, что в настоящее время они получат какое-либо финансирование, и это в значительной степени омрачает перспективы экономического роста на 2009-2010 годы9.
Shades are drawn, place is secluded, and has easy access to the back gate.
Не на виду, место уединенное и есть беспрепятственный доступ к задним воротам.
Harry, Ron and Hermione chose a secluded corner under a heavily dripping balcony, turning up the collars of their robes against the chilly September air and talking about what Snape was likely to set them in the first lesson of the year.
Гарри, Рон и Гермиона нашли уединенный уголок под балконом, с которого здорово капало, подняли воротники мантий, защищаясь от сентябрьской промозглости, и заговорили о том, какое задание на первом уроке года даст им Снегг.
Every morning they made sure that they had removed all clues to their presence, then set off to find another lonely and secluded spot, traveling by Apparition to more woods, to the shadowy crevices of cliffs, to purple moors, gorse-covered mountainsides, and once a sheltered and pebbly cove.
А каждое утро уничтожали все следы своей стоянки и отправлялись на поиски нового уединенного, безлюдного уголка, трансгрессируя в новые леса, в темные расщелины скал, на болота, поросшие можжевельником горные склоны, в укрытые от глаз пещеры с усеянными галькой полами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test