Traducción para "is pouring" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
However, the background material cited by the Appeals Board stated that a baptism into the Pentecostal Church normally takes place by full immersion of the body into water and that water must in any case be poured over the head three times during the baptism ceremony.
Вместе с тем, согласно упомянутым Советом справочным материалам, процедура крещения в Церкви пятидесятников обычно предполагает полное погружение тела в воду, при этом в ходе церемонии вода трижды льется на голову человека, принимающего крещение.
The milk is pouring out, Niko.
Молоко у тебя льется, Нико.
It is pouring rain for three days.
Дождь льет уже три дня.
You're being rushed somewhere on a gurney, and doctors are yelling, and blood is pouring out of you, and you could die.
Тебя бросают на каталку. Доктора кричат, из тебя льется кровь и ты можешь умереть.
Water is poured into the buckets and released under pressure.
Вода наливается в ведра и подается под напором.
Bulk Cargo means unpacked homogenous cargo poured loose in a certain space of a vessel or container e.g. oil or grain.
Массовый груз означает неупакованный однородный груз, насыпаемый, наваливаемый либо наливаемый в определенное пространство транспортного средства или контейнера, например нефть или зерно.
Mrs. Forman is pouring the champagne.
Мр.Форман наливает шампанское
- When water is poured into a vessel...
- Когда воду наливают в сосуд...
All you do is pour stuff in a glass. See?
Просто наливай в такие стаканы.
- Yes, we must follow the custom. A fresh cup of tea is poured for the loved one departing.
Мы должны исполнит обычай отбывающему близкому человеку наливают чашку свежего чая.
The water is poured into a hole in the top, and then it condenses and collects in the jerry can.
Вода наливалась в отверстие сверху, потом пар конденсировался, и вода собиралась в канистре.
How to make an edible toy that involved some kind of magic mixture that is poured into a mould to produce a couple of crisp candy shells.
Как сделать съедобную игрушку. Процесс включает определенную магическую смесь, которую наливают в форму, Чтобы получить парочку хрустящих леденцоых корочек.
Who was that pouring champagne into you just now?
Кто это вас сейчас шампанским-то наливал?
“Yes, we were...having a drink...Pouring, really!”
— А это мы… выпили… Уж и наливал?!
Wait, I'll pour you some myself; sit down at the table.”
— Наливай. Постой, я тебе сам налью; садись за стол.
So Ginny poured out her soul to me, and her soul happened to be exactly what I wanted… I grew stronger and stronger on a diet of her deepest fears, her darkest secrets.
Джинни изливала душу, а мне как раз ее душа и была нужна. Я впитывал ее глубинные страхи, самые потаенные секреты и наливался жизненными соками, становился крепче, сильнее.
Then Tom and Bob went to the sideboard where the decanter was, and mixed a glass of bitters and handed it to him, and he held it in his hand and waited till Tom's and Bob's was mixed, and then they bowed and said, «Our duty to you, sir, and madam;« and THEY bowed the least bit in the world and said thank you, and so they drank, all three, and Bob and Tom poured a spoonful of water on the sugar and the mite of whisky or apple brandy in the bottom of their tumblers, and give it to me and Buck, and we drank to the old people too.
После этого Том с Бобом подходили к буфету, где стоял графин, смешивали с водой стаканчик виски и подавали отцу, а он ждал со стаканом в руках, пока они не нальют себе; потом они кланялись и говорили: «За ваше здоровье, сударь! За ваше здоровье, сударыня!», а старики слегка кивали головой и благодарили, и все трое пили. А потом Боб с Томом наливали ложку воды на сахар и капельку виски или яблочной на дно своих стаканов и давали нам с Баком, и мы тоже пили за здоровье стариков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test