Traducción para "is marked" a ruso
Ejemplos de traducción
These questions are marked by an asterisk.
Эти вопросы отмечены звездочкой.
The period was marked in particular by:
Этот период отмечен, в частности, такой деятельностью, как:
The seasons are marked by precipitations.
Времена года отмечены осадками.
The debate at that session was marked by controversy.
Прения, проходившие на этой сессии, были отмечены противоречиями.
Our time is marked by tragic contradictions.
Наше время отмечено драматическими противоречиями.
Noting a marked increase in unemployment in the Territory,
отмечая заметный рост безработицы в территории,
- the design temperature range shall always be marked.
- всегда должен быть отмечен диапазон расчетных температур".
Their daily lives are marked by friendship, interaction and solidarity.
Их каждодневная жизнь отмечена дружбой, взаимодействием и солидарностью.
If box (c) is marked, the author should explain:
Если отмечен квадрат (с), автор должен пояснить:
The year has been marked by both progress and crisis.
Этот год был отмечен как прогрессом, так и кризисом.
This area is marked.
Это область отмечена
Your fate is marked.
Твой жребий отмечен.
O Ixion, Ixion, your fate is marked.
О Иксион, Иксион, твой жребий отмечен.
- There's a map and the trail is marked.
- Держи карту, на ней отмечен маршрут.
Dear brothers and sisters, we know that our earthly life is marked by death.
Дорогие братья и сестры, Все наша земная жизнь отмечена смертью,
The elder Zelig's second marriage... is marked by constant violent quarreling, so much so... that although the family lives over a bowling alley... it's the bowling alley that complains of noise.
Второй брак Зелига-старшего... был отмечен постоянными ссорами, настолько сильными... что хотя семья жила над кегельбаном... на шум жаловался сам кегельбан.
Paul studied Idaho , marking the feline movements, the swiftness of reflex that made him such a difficult weapons teacher to emulate.
Пауль рассматривал Айдахо, отмечая его кошачьи движения и быструю реакцию, благодаря которым так трудно было соперничать с ним в фехтовании.
He loved maps, and in his hall there hung a large one of the Country Round with all his favourite walks marked on it in red ink.
Хоббиту нравились всякие карты, к тому же у него в прихожей висела большая Карта Окрестностей, на которой красными чернилами были отмечены любимые прогулочные дорожки.
“I don’t know… It’s marked on the Marauder’s Map but Fred and George said no one’s ever gotten into it… It goes off the edge of the map, but it looked like it was heading for Hogsmeade…”
— Не знаю… Он отмечен на Карте Мародеров, но Фред с Джорджем говорили, что им никто никогда не пользовался. Он ведет за пределы Карты, но кончается, скорее всего, в Хогсмиде…
Gurney Halleck and a few others of his father's men—a pitiful few—were among them, all marked by the hawk symbol from the shrine of his father's skull.
Среди них были Гурни Халлек и горстка людей его отца – увы, ничтожная горстка! – и каждый идущий под этими знаменами отмечен знаком ястреба из храма-усыпальницы его отца, Усыпальницы Головы Лето.
In his present behaviour to herself, moreover, she had a fresh source of displeasure, for the inclination he soon testified of renewing those intentions which had marked the early part of their acquaintance could only serve, after what had since passed, to provoke her.
Более того, она находила новые поводы для неудовольствия в том, как он стал к ней теперь относиться. В самом деле, напоследок он снова начал оказывать ей такое же внимание, каким было отмечено начало их знакомства и которое после всего происшедшего могло ее только оскорбить.
“The years of Voldemort’s ascent to power,” he said, “were marked with disappearances. Bertha Jorkins has vanished without a trace in the place where Voldemort was certainly known to be last. Mr. Crouch too has disappeared… within these very grounds.
— Время, когда к Волан-де-Морту возвращались силы, было отмечено несколькими исчезновениями. Так, бесследно исчезла Берта Джоркинс, как раз там, где Волан-де-Морта видели последний раз. Это установлено точно. Исчез также мистер Крауч… здесь, на территории школы. Пропал еще один человек, на сей раз магл.
Then they started to delete the wrong marks and tick the right boxes.
После этого они стирали неправильные пометки и помечали правильные клетки.
The questions about occasional traffic were also frequently marked in the sheet.
Вопросы о нерегулярных перевозках тоже часто помечались в этой сводной таблице.
For example, in a carpet of number "8" all the characters that are not 8 are marked.
Так, например, на карте цифры "8" помечаются все символы, не являющиеся "8".
The samples will not be reincorporated into the original containers, but clearly marked and placed separately.
Пробы не возвращаются в исходные контейнеры, а четко помечаются и хранятся отдельно.
I would remind delegations that the name of only one candidate should be marked with a cross.
Я хотел бы напомнить делегациям, что помечать крестиком можно только одну фамилию.
In some villages of Baranya, the homes of Hungarians and Croats are being marked yellow and red.
В некоторых деревнях Бараньи дома венгров и хорватов помечаются желтой и красной краской.
In all registration points observed, proper ink marking was made on all family members.
Во всех регистрационных пунктах, в которых побывали наблюдатели, все члены семей помечались соответствующими чернилами.
In other cases the second line of No. 8 should be marked and the appropriate value should be entered.
В других случаях следует помечать вторую строку в графе 8 и указывать правильное значение.
Please mark the box close to the most appropriate answer on the same line like this: ..X..
Просьба помечать клетку, расположенную ближе всего к наиболее подходящему ответу на той же строке, например: ..Х..
(c) All ground, water and air transportation vehicles of a United Nations operation are marked by the emblem;
c) все наземные, водные и воздушные транспортные средства операции Организации Объединенных Наций помечаются эмблемой;
I suppose Papa Tunde is marking his territory.
Полагаю, папа Тунде помечает свою территорию
This part of the cerebellum... it's been altered somehow, stimulated, almost like Drill is... - marking them.
Эта часть мозжечка... несколько изменена, возбуждена, будто Дрилл... – Помечает их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test