Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It is fear of democracy, just as happened in Honduras.
Это страх перед демократией, и именно это произошло в Гондурасе.
Shame (Hiri) means being ashamed of immorality and Fear (Oattapa) means fear of doing evil.
Целомудрие (<<хири>>) -- это строгая нравственность, а богобоязненность (<<оаттапа>>) -- это страх причинить зло.
Indeed, one of the lasting scars of Chernobyl is fear of the future, which parents too often pass on to their children.
Действительно, один из самых глубоких шрамов Чернобыля -- это страх перед будущим, который родители зачастую передают своим детям.
He still had some regrets and some fears, but hoped that, with time, those fears would be overcome.
У него остаются определенное сожаление и некоторые опасения, однако он надеется, что со временем эти опасения будут преодолены.
It is feared that the other members of the crew have been drowned.
Есть опасения, что другие члены экипажа утонули.
It is feared that there may be no survivors of this strange incident.
Есть опасения, что при его крушении никто из людей не выжил.
Yet he felt an angry apprehension at the fear he sensed radiating from his mother.
Но он чувствовал также исходящие от матери гнев и опасение.
So fear me not! I do not ask you to tell me more.
Так что оставь опасенья! Я тебя больше не буду выспрашивать: не спрошу даже, верно ли я догадался.
“Malfoy,” replied Harry at once, certain his worst fear would be confirmed.
— Малфой, — мгновенно отозвался Гарри, не сомневаясь, что оправдается худшее из его опасений.
I cannot but wonder, however, at her having any such fears now, because, if he had at all cared about me, we must have met, long ago.
Меня, однако, удивляют ее опасения в настоящее время, потому что, если бы он хоть немножко меня помнил, мы бы уже давно встретились.
“Hello,” said Harry. “I’m looking for Justin Finch-Fletchley.” The Hufflepuffs’ worst fears had clearly been confirmed. They all looked fearfully at Ernie.
— Привет, — как ни в чем не бывало поздоровался Гарри. — Вы не видели Джастина? Кажется, самые страшные опасения пуффендуйцев оправдались!
Elizabeth was now most heartily sorry that she had, from the distress of the moment, been led to make Mr. Darcy acquainted with their fears for her sister;
Элизабет теперь горько раскаивалась, что в расстройстве чувств высказала мистеру Дарси свои опасения за судьбу Лидии.
But Mr. Gardiner, though he assured her again of his earnest endeavours in the cause, could not avoid recommending moderation to her, as well in her hopes as her fear;
Мистер Гардинер обещал сделать все от него зависящее и вместе с тем посоветовал ей проявлять большую умеренность в своих надеждах и в своих опасениях.
and Jane, who had only been withheld by the fear of giving alarm or inconvenience from expressing in her note how much she longed for such a visit, was delighted at her entrance.
Приход сестры очень обрадовал Джейн, которая не написала, насколько ей хотелось бы ее повидать, только из опасения вызвать чрезмерную тревогу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test