Traducción para "interests of parties" a ruso
Interests of parties
Ejemplos de traducción
Such an approach would avoid the problems identified above and would otherwise fairly and efficiently balance the interests of parties that complied with the old law with the interests of parties that comply with the new law.
Такой подход позволил бы избежать указанных выше проблем и, кроме того, добиться сбалансированного и эффективного учета интересов сторон, действовавших в рамках прежнего законодательства, и интересов сторон, действующих в рамках нового законодательства.
The SBSTA also noted the continued interest of Parties in participating in collaborative research and development (R&D) efforts.
32. ВОКНТА также отметил сохраняющийся интерес Сторон к участию в совместной деятельности в области исследований и разработок (НИОКР).
The long processing of project proposals dampens the interest of Parties in pursuing viable initiatives eligible for GEF financing.
Длительная обработка предложений по проектам сдерживает интерес Сторон к реализации жизнеспособных инициатив, которые могли бы финансироваться по линии ГЭФ.
It was said that protecting the interests of parties to arbitration was a goal of the Rules, the acceptability of which might be at risk if they appeared overly protective of arbitrators.
Было указано, что защита интересов сторон арбитража является одной из целей Регламента, приемлемость которого может быть поставлена под угрозу в случае, если будет создаваться впечатление о том, будто бы этот документ предусматривает излишне широкую защиту для арбитров.
Such an approach would balance the interests of parties in the various jurisdictions (and is in fact supported by the Guide for most types of tangible asset; see recommendations 45 and 200).
Такой подход обеспечил бы равновесие интересов сторон в различных правовых системах (и он фактически рекомендован в Руководстве для применения в целом в отношении всех видов материального имущества; см. рекомендации 45 и 200).
The Government responded, inter alia, that there was no substance in fact to the allegations and the lawful rights and interests of parties to proceedings are effectively upheld and the proper application of the law is ensured.
Правительство ответило, в частности, что никаких оснований для подобных утверждений на самом деле нет, что законные права и интересы сторон, участвующих в процессе, эффективным образом соблюдаются и что обеспечивается надлежащее применение закона77.
In 2013, tangible steps were taken to meet these demands, and a detailed understanding of the rationale behind the practices and interests of parties involved in transit has strengthened significantly.
В 2013 году были приняты значительные меры по удовлетворению этих потребностей, в результате чего существенно улучшилось понимание факторов, обусловливающих необходимость такой практики, и интересов сторон, участвующих в транзитных перевозках.
Care should be taken to ensure that any amendments eventually adopted did not compromise the essential independence or discretionary powers of judges or the interests of parties in pending cases.
Следует позаботиться о гарантиях того, чтобы любые поправки, которые в конечном итоге будут приняты, не создавали угрозы ни основным элементам независимости судей или их дискреционным полномочиям, ни интересам сторон по незавершенным делам.
In recent years, and mainly as a result of the growing interest of Parties to address the problem of climate change, there has been a considerable growth in the number of funding sources for the implementation of activities relating to climate change.
За последние годы главным образом в результате роста интереса Сторон к проблеме изменения климата наблюдается значительное увеличение количества источников финансирования деятельности, относящейся к изменению климата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test