Traducción para "intercultural learning" a ruso
Ejemplos de traducción
Measures should also be taken to integrate the concepts of intercultural learning into educational curricula.
Необходимо также принять меры по интеграции принципов межкультурного обучения в образовательные программы.
134. Intercultural learning has been enshrined in the Austrian school system as an educational principle for decades.
134. Межкультурное обучение на протяжении десятилетий закреплено в системе школьного образования Австрии в качестве принципа обучения.
This entailed the methodology of intercultural learning, why it is important to have an intercultural way of thinking, when this is necessary and how to put it into practice.
В результате этого появилась методология межкультурного обучения, позволяющая понять, почему важно иметь межкультурное мышление, когда оно необходимо и как применять его на практике.
(viii) As classes are increasingly mixed in terms of language and culture, "intercultural learning" was enshrined as a teaching principle in the early 1990s.
viii) поскольку учебные классы становятся все более смешанными с точки зрения языка и культуры, с начала 1990-х годов "межкультурное обучение" стало одним из принципов преподавания.
The implementation is based on the experience gathered at the Federal Commercial College at Steyr and the schools of the BFI (Vocational Training Institute) in Vienna ("open learning" and "intercultural learning").
Проект реализуется опираясь на опыт Федерального коммерческого колледжа в Штайре и школ BFI (Профессионально-технического института) в Вене ("открытое обучение" и "межкультурное обучение").
The mission of the organization is to help its member organizations provide individuals with intercultural learning experiences that develop their understanding of and respect for people throughout the world.
Задачей организации является оказание помощи своим членам в приобщении людей к опыту межкультурного обучения на протяжении всей их жизни, а это способствует более глубокому пониманию и уважению людей во всем мире.
26. Intercultural learning is firmly rooted as an educational principle in the five-year courses of the training institutes for nursery-school pedagogy and the five-year courses of the training institutes for social pedagogy, as well as the respective training courses.
Межкультурное обучение укоренилось в качестве образовательного принципа в рамках пятигодичных институтских курсов по дошкольной педагогике и пятигодичных институтских курсов по социальной педагогике, равно как и на других подготовительных курсах аналогичного профиля.
It should also be mentioned that intercultural learning is enshrined as a teaching principle at educational institutions for nursery-school pedagogy and social pedagogy, and that special focus is placed on the promotion of language skills in German as the language of instruction and various foreign languages are offered as compulsory or optional subjects.
Следует также отметить, что межкультурное обучение включено в число принципов преподавания учебных заведений по дошкольной педагогике и социальной педагогике и что особое внимание уделяется совершенствованию владения немецким языком как языком обучения; кроме того, различные иностранные языки предлагаются в качестве обязательных или факультативных предметов.
Its most important measures include: adapted curriculum to enable fast and successful integration into the education process; drafting of strategies for cooperation with parents and their involvement in school life; encouraging intercultural learning and a positive attitude towards understanding and accepting diversity; Slovenian as a second language; teaching of migrant children's mother tongues; education and training of teaching professionals.
К числу наиболее важных ее мер относятся: наличие адаптированных учебных программ для быстрой и успешной интеграции в процесс обучения; подготовка стратегий сотрудничества с родителями и их участия в школьной жизни; поощрение межкультурного обучения и позитивное отношение в том, что касается понимания и принятия разнообразия; использование словенского языка в качестве второго языка; преподавание родных языков детей-мигрантов; обучение и подготовка специалистов в области обучения.
The most important measures are: adaptation of the implementation of curricula for faster and higher quality inclusion in education; preparation of strategies for work with migrant parents and their inclusion in school life; encouraging intercultural learning and positive attitude to understanding and accepting differences; introduction of Slovene as a second language; quality teaching of language to migrant children; quality education and training of professional staff.
К числу наиболее важных мер относятся: адаптация учебной программы в целях более быстрой и качественной интеграции детей в процесс образования; подготовка стратегий по работе с родителями из числа мигрантов и их вовлечения в жизнь школы; поощрение межкультурного обучения и формирования позитивного подхода к пониманию и принятию разнообразия; использование словенского языка в качестве второго; преподавание родных языков детей мигрантов на качественном уровне; качественное обучение и подготовка специалистов-педагогов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test