Traducción para "inflicting pain" a ruso
Ejemplos de traducción
The Committee also recommends that the State party ban the use of any technique designed to inflict pain on children.
Комитет также рекомендует государству-участнику запретить использование любых методов, направленных на причинение боли детям.
On the matter of flogging, the Committee had been apprised that the purpose of the punishment was not so much to inflict pain as to humiliate the victim.
10. В отношении порки до сведения Комитета было доведено, что целью этого наказания является не столько причинение боли, сколько унижение жертвы.
Such devices are also said to have been used against persons already placed in restraint positions, allegedly with no other purpose than to inflict pain.
Также утверждается, что эти приспособления преднамеренно используются для причинения боли людям, которые и так уже находятся в неподвижном положении.
She sought clarification as to whether the purpose was to inflict pain or to humiliate the victim - both of which constituted a violation of the Convention.
Она хотела бы получить разъяснение по поводу того, имеет ли оно целью причинение боли или унижение жертвы, что в обоих случаях представляет собой нарушение Конвенции.
However, the Eighth Amendment forbids public officials from deliberately inflicting pain on prisoners in an unnecessary and wanton manner, such as through beatings.
В то же время восьмая поправка запрещает государственным должностным лицам преднамеренное причинение боли заключенным ненужным и необоснованным образом, например путем нанесения побоев.
Independently of compensation for material damage or the lack of it, the court will determine compensation for non-material damage in proportion to the intensity of the inflicted pain, suffering and fear (art. 200).
Независимо от компенсации за материальный ущерб или ее отсутствия, суд устанавливает компенсацию за нематериальный ущерб пропорционально остроте причиненной боли, страданиям и страху (статья 200).
A person who intentionally inflicted pain on any discriminatory grounds was liable to 5 to 9 years' imprisonment, unless another applicable provision provided for a harsher penalty.
С другой стороны, преднамеренное причинение боли по какому-либо мотиву дискриминационного характера наказывается тюремным заключением на срок от пяти до девяти лет, если другим положением не предусмотрено более суровое наказание.
If the purpose was to inflict pain, the punishment would seem to violate article 1, and if the object was simply to humiliate the victim, it appeared to constitute a violation of article 16.
Если целью наказания является причинение боли, то это наказание, очевидно, будет представлять собой нарушение статьи 1, и если его цель состоит в том, чтобы просто унизить жертву, то оно, очевидно, представляет собой нарушение статьи 16.
As our restraint has clearly demonstrated, Israel has no interest whatsoever in inflicting pain or damage on our neighbours, and it serves no one's interest for Mr. Al-Kidwa to portray the situation in that way.
Наша сдержанность четко показывает, что Израиль совершенно не заинтересован в причинении боли или нанесении ущерба нашим соседям, и то, что гн Аль-Кидва представляет ситуацию таким образом, не отвечает ничьим интересам.
He's a specialist in inflicting pain.
Он специалист по причинению боли.
They get off on watching their victims as they inflict pain.
Они получают удовольствие, наблюдая за жертвами в момент причинения боли.
Despite the savagery of the attacks, the killer does not derive gratification from inflicting pain.
Несмотря на жестокость нападений убийца не довольствуется причинением боли.
We're really interested in studying your reaction to having to inflict pain on someone you don't know.
Нам была интересна ваша реакция при причинении боли незнакомому человеку.
Stating in evidence that the accused, one Geillis Duncan and one Claire Fraser, both standing before the church's court for the crime of witchcraft... did inflict pain, suffering, and death upon the citizens of Cranesmuir
Свидетельствуем, что подсудимые Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер, стоящие перед лицом церковного суда, обвиняются в колдовстве... причинении боли и страданий, а также умертвлении граждан Крэйнсмуира своей бесовской силой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test