Traducción para "indissolubly bound" a ruso
Ejemplos de traducción
Detailed information on recent and current UNITA mining operations is also discussed, since the structure of UNITA mining operations is indissolubly bound up with the movement's military activity.
Кроме того, в нем приводится подробная информация о деятельности УНИТА, прошлой и настоящей, по добыче алмазов, которая неразрывно связана с военными операциями УНИТА.
Any viable modern concept of international peace, let alone peace within States, must recognize that peace and security and development are indissolubly bound up with each other.
Любая жизнеспособная современная концепция международного мира, не говоря уже о мире между государствами, должна признавать, что мир, безопасность и развитие неразрывно связаны друг с другом.
Torres informed the Mechanism that all the UNITA military groups have bands of about 50 miners with them and that mining is indissolubly bound up with military activity, since the sales of diamonds provide the only source of equipment for UNITA, unless they capture it.
Ториш сообщил Механизму, что все отряды УНИТА имеют при себе примерно по 50 старателей, занимающихся добычей алмазов, и что такая добыча неразрывно связана с военной деятельностью, поскольку все свое оружие и военное снаряжение, не считая трофейного, УНИТА получает в обмен на алмазы.
Her country was well aware that human rights were indissolubly bound up with such issues as development, health, education and democracy, and was therefore working on both fronts at once, striving for economic development and universal education in order to create a political climate in which an understanding of human rights could flourish.
Ее страна в полной мере осознает, что права человека неразрывно связаны с такими вопросами, как развитие, здравоохранение, образование и демократия, и в этой связи она одновременно работает в обоих направлениях, стремясь обеспечить экономическое развитие и всеобщее образование в целях создания политического климата, в котором можно было бы обеспечить понимание прав человека.
28. To achieve the basic objectives of peace, development and human rights and justice it had to be recognized that they were indissolubly bound up with each other.
28. К достижению основных целей мира, развития, прав человека и справедливости следует идти исходя из их неразрывной связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test