Ejemplos de traducción
Evidence shows that in Pakistan, the availability of water sources closer to homes was directly associated with increased time allocated to market work.
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что в Пакистане наличие водных источников ближе к дому непосредственно связано с увеличением времени, выделяемого для рыночной работы.
Through technical support resulting in increased time spent by inmates outside their detention cells and through the provision of training in various subjects
Путем оказания технической помощи, что привело к увеличению времени, которое заключенные проводят вне тюремных камер, и посредством обучения по различным направлениям
The new plan should also provide for increased time and funding for business readiness and training activities before the roll-out and for support to embed new ways of working after the system has gone live.
Новый план должен также предусматривать увеличение времени и средств, выделяемых на обеспечение оперативной готовности и профессиональную подготовку до общего внедрения системы, и оказание содействия встраиванию новых методов работы после начала ее функционирования.
The use of non-mercury alternatives to dental amalgam for new fillings have a higher costs to consumers (2004 dental fees in the US indicated a $30 extra fee for composite fillings, based mainly on the increased time required).
Использование безртутных альтернатив зубной амальгаме для создания новых видов пломб обойдется потребителям дороже (в 2004 году в США при оплате зубоврачебных услуг брались дополнительно 30 долл. за композитные пломбы, что было обусловлено главным образом увеличением времени, требуемого для их изготовления).
Indicators: Extent of reduction in transaction costs to determine business efficiencies; change in business processes resulted in increased time and cost efficiencies and thus a reduced burden on the government vis-à-vis management and administration, in relation to separate project management costs.
Показатели: Объем снижения операционных издержек для определения рентабельности операций; изменения в бизнес-процессах в результате увеличения временной отдачи и снижения издержек и, таким образом, уменьшение бремени правительства по управлению и администрированию в отношении издержек по управлению индивидуальными проектами.
924. In 2003, DepED introduced the Basic Education Curriculum (BEC). BEC decongests the overcrowded curriculum by reducing the learning areas to five (5) - Math, Science, English, Filipino and Makabayan (Patriotism) - and increasing time on these areas.
924. В 2003 году МО ввело Базовую учебную программу (БУП) для разгрузки перенасыщенной учебной программы за счет сокращения числа изучаемых предметов до пяти (математика, естественные науки, английский и филиппинский языки и патриотическое воспитание (Makabayan)) и увеличения времени, отводимого на изучение этих предметов.
46. The BEIR VI model developed from the pooled analysis of 11 cohorts of underground miners provides a well-established basis for estimating risks from exposure to radon and accounts for factors such as the reduced risk with increasing time since exposure.
46. Изложенная в докладе BEIR VI модель, которая подготовлена исходя из результатов объединенного анализа 11 когорт работающих в шахтах горняков, обеспечивает прочную основу для оценки рисков, связанных с облучением радоном, и принимает во внимание такие факторы, как снижение риска с увеличением времени, прошедшего после облучения.
Because of the high exposures in the early days of mining, it is possible to detect trends in the risk of lung cancer and to investigate factors that affect the dose-response relationship, such as the age at exposure, the effect of dose rate and the reduction of risk with increasing time since exposure, as well as the effect of confounding factors such as smoking.
Поскольку прежде горный промысел был связан с высокими дозами облучения, можно выявить тенденции в риске развития рака легких и исследовать факторы, влияющие на зависимость "доза-эффект", такие как возраст, в котором произошло облучение, влияние мощности дозы и уменьшение степени риска с увеличением времени, прошедшего после облучения, а также действие мешающих факторов, таких как курение.
The chief expected benefits of the project were: (a) improved efficiency of the reporting process, resulting in lower costs to Parties and the secretariat; (b) wider opportunities for public consultation on draft reports; (c) more timely reporting and earlier processing of final reports; and (d) increased time for Parties to review the content of reports in preparation for sessions of the Meeting of the Parties.
57. Главными ожидаемыми выгодами от осуществления проекта явились: а) более высокая эффективность процесса представления отчетности, выразившаяся в меньших издержках для Сторон и секретариата; b) более широкие возможности для консультаций с общественностью по проектам докладов; c) более своевременное представление отчетности и более быстрая обработка окончательных докладов и d) увеличение времени, в течение которого Стороны могли проводить обзор содержания докладов в ходе подготовки к сессиям Совещания Сторон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test