Ejemplos de traducción
The number of jobs increased greatly during this time.
За этот период количество рабочих мест значительно увеличилось.
As in most countries, the share of multi-family buildings in the total housing stock has increased greatly in recent years.
Как и в большинстве других стран за последние годы значительно увеличилась доля многоквартирных домов в общем жилом фонде.
The percentage of parliamentary seats held by women increased greatly across the developing regions from 10 per cent in 1997 to 15 per cent in 2006.
В развивающихся странах значительно увеличилась доля мест в парламенте, занимаемых женщинами, -- с 10 процентов в 1997 году до 15 процентов в 2006 году.
Ibid., pp. 9-10. The volume of vehicles and passengers moving to and from eastern Europe has increased greatly in recent years as a result of changing political and economic conditions.
14. В результате изменения политических и экономических условий поток автомобилей и пассажиров из стран и в страны Восточной Европы в последние годы значительно увеличился.
23. Access to essential drugs has increased greatly in absolute numbers over the 20 years since WHO adopted the essential drugs concept and produced the first essential drugs list.
23. За последние 20 лет, прошедшие с момента принятия ВОЗ концепции основных медикаментов и подготовки первого перечня основных медикаментов, в абсолютном выражении значительно увеличился объем используемых медикаментов.
The Special Rapporteur was informed that since 1999, US$ 1.5 million had been received; however, little funding had been received for 2002, while the CEAWC budget had increased greatly.
Специальный докладчик был информирован о том, что с 1999 года было получено 1,5 млн. долл. США; однако на 2002 год было получено мало финансовых средств, в то время как бюджет КИСПЖД значительно увеличился.
After relatively stable levels of seizures during the period 2001-2007 (ranging from 19 to 28 tons), the annual amount of methamphetamine seized globally increased greatly to over 58 tons in 2011.
После относительно стабильного, с точки зрения объема изъятий, периода 2001-2007 годов (от 19 до 28 т) годовой объем метамфетамина, изъятого в мире, в 2011 году значительно увеличился и составил свыше 58 тонн.
167. As a result of the introduction of those measures, maximum amounts for maternity and child care benefits paid to insured citizens have increased greatly (data on the size of the benefits are given in the statistical annex, tables 51-53).
167. В результате введения этих мер значительно увеличились максимальные суммы выплат застрахованным гражданам по пособию по беременности и родам и ежемесячному пособию по уходу за ребенком (данные о размерах пособий приведены в статистическом приложении, таблицы 51 - 53).
With the European Satellite Navigation System (Galileo) and China's Compass/BeiDou satellite navigation system currently being developed and deployed, the number of satellites available at any given time will increase greatly, thereby enhancing the quality of services and increasing the number of potential users and applications.
По мере текущего развертывания и ввода в эксплуатацию европейской навигационной спутниковой системы "Галилео" и китайской навигационной спутниковой системы "Компас/БейДоу" количество действующих в любой конкретный момент времени спутников значительно увеличится, в результате чего повысится качество услуг и возрастет число потенциальных пользователей и возможностей применения этих систем.
The number of non-governmental organizations that now have official status with the United Nations has increased greatly in all three categories of formal relationships: those officially accredited through the Economic and Social Council, whose numbers have expanded from 41 in 1948 to some 900 in 1991 and to 1,829 at present; those which have established official links with the United Nations through accreditation for conference purposes on substantive issues; and those accredited to the United Nations through the process of the Department of Public Information.
Число неправительственных организаций, которые в настоящее время имеют официальный статус при Организации Объединенных Наций, значительно увеличилось во всех трех категориях официальных взаимоотношений: неправительственные организации, официально аккредитованные через Экономический и Социальный Совет, число которых увеличилось с 41 в 1948 году до примерно 900 - в 1991 году и до 1829 - в настоящее время; неправительственные организации, которые установили официальные связи с Организацией Объединенных Наций посредством аккредитации для конференционных целей, касающихся вопросов существа; неправительственные организации, аккредитованные при Организации Объединенных Наций посредством процедуры Департамента общественной информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test