Ejemplos de traducción
Domestic demand including changes in inventories
Внутренний спрос, включая изменения
Private investment, including changes in inventories
Частные инвестиции, включая изменение запасов (% ВВП)
Include change in the next version of the Reference Model.
Включить изменение в следующий вариант справочной модели.
A. Basis for valuation, including changes affecting the results
A. Основание для оценки, включая изменения, влияющие на результат
C. Holding Gains or Losses (Including Changes in Inventories)
С. Холдинговые прибыли или убытки (включая изменения в товарно-материальных запасах)
The stability of ecosystems, including changes in biodiversity, continued to be threatened.
Стабильность экосистем, включая изменения в биоразнообразии, попрежнему подвергается угрозе.
(b) Geographic profile (for example, ecozones, land area and land use, including changes)
b) географическую характеристику (например, экозоны, площадь земель и землепользование, включая изменения);
Source-specific recalculations, if applicable, including changes made in response to the review process
Расчеты для конкретных источников, если это применимо, включая изменения, внесенные с учетом требований процесса рассмотрения
It is vital to extend coverage of key interventions, including changing social norms and laws.
Жизненно необходимо расширить охват основных принимаемых мер, включая изменение социальных норм и законов.
Major changes in approach may have to be made, including changes in the overall approach to maritime safety.
Видимо, необходимы существенные изменения в подходе, включая изменения в общем подходе к безопасности на море.
Changes in biodiversity include changes to both wild biodiversity and agrobiodiversity.
Изменения в биоразнообразии включают изменения как в биоразнообразии в дикой природе, так и в агробиоразнообразии.
Measures taken included changes to the tax regime and granting of the right to hold foreign exchange accounts.
Принятые меры включали изменение налогового режима и предоставление возможности держать счета в иностранной валюте.
The Act includes changes in maternity law, the Social Security Act and rules for certain Icelandic pension funds.
Этот закон включает изменения в праве, регулирующем вопросы материнства, Законе о социальном обеспечении и правилах некоторых исландских пенсионных фондов.
264. Planned changes in health care include changes in organization and activities of the Health Insurance Fund as a part of reform.
264. Запланированные изменения системы здравоохранения включают изменения организационной структуры и деятельности Фонда медицинского страхования в ходе реформы.
Adoption of a list/ consolidated list of responsibilities for collection, processing, validation and analysis of data underpinning the indicators (can include changes to existing responsibilities)
Утверждение перечня/сводного списка обязанностей в отношении сбора, обработки, оценки и анализа данных, подкрепляющих показатели (может включать изменение существующих обязанностей)
A subsequent functional review of DOCO was conducted between 2009-2010, following which it was functionally realigned by UNDG, including changes to its structure and staffing.
Впоследствии, в 2009−2010 годах был проведен функциональный обзор УКОР, после чего его функции были приведены в соответствие с ГООНВР, что включало изменения в его структуре и штатном расписании.
However, reform should include changes to the management of the organization so that it more clearly represents its members, as well as the diversity of opinion among them.
В то же время реформирование Фонда должно включать изменение его системы управления, с тем чтобы в ней были более отчетливо представлены входящие в Фонд члены и отражено все разнообразие мнений, которых они придерживаются.
The 2011 amendments of CC included changes in the wording of article 226 CC to address shortcomings regarding the criminalization of trading in influence.
Внесенные в 2011 году поправки к УК включают изменение формулировки статьи 226 УК в целях восполнения пробелов, касающихся признания преступлением злоупотребления влиянием в корыстных целях.
Proposed revisions to the regulations and rules include changes in terminology that reflect wording used in the context of the new cost classification categories and current business practices.
3. Предлагаемые поправки к положениям и правилам включают изменения в терминологии, которые отражают формулировки, используемые в контексте новых категорий классификации расходов и текущей деловой практики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test