Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Anyway, I'm filling in while we all hope and pray for a more qualified substitute to take my place.
Во всяком случае, я заменяю его в то время, как мы надеемся и молимся на более квалифицированную замену на это место.
But I've secretly got three of them, so you have to sneak in while she's asleep and swap in a clean one, otherwise she stinks.
Но я тайно получила еще три из них, так что ты должен проникнуть в то время как она спит и обменять на чистый, в противном случае она воняет.
It's just, um, wild to think that I've spent my whole life wishing mine could tuck me in, while yours had been tucking you in so tightly you could barely move your arms.
Просто дико думать, что я провела всю свою жизнь, желая найти тех, кто бы заботился обо мне, в то время, как твоя семья заботится о тебе так, что трудно пошевелить руками.
I was there all the while--she had no time to do it!
Я все время тут был; да и времени она не имела.
I’m walking around, looking at the ceiling for a while.
Я тоже какое-то время походил по ней, вглядываясь в потолок.
Neither of the men spoke a word while at the bedside.
оба, во всё время, у кровати ничего не выговорили;
For a while the aircar flew on in awkward silence.
На некоторое время в аэромобиле повисло неловкое молчание.
“Yeah, sometimes when I’m shaving, or thinking; once in a while.”
— Да, время от времени, когда бреюсь или размышляю.
For a while these reveries provided an outlet for his imagination;
Некоторое время эти ночные грезы служили ему отдушиной;
Lebedeff really had been busy for some little while;
Лебедев действительно некоторое время хлопотал;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test