Ejemplos de traducción
The camp is specially set up for sabotage and terrorism and sudden attacks on the rear lines of the Croatian army.
Этот лагерь специально создан для осуществления диверсионных и террористических актов и внезапных нападений в тылу Хорватской армии.
The greatest threat before humanity today is the possibility of secret and sudden attack with chemical or biological or radiological or nuclear weapons.
И сегодня величайшая угроза человечеству сопряжена с возможностью тайного, внезапного нападения с применением химического, либо биологического, либо радиологического, либо ядерного оружия.
Such measures can prevent military confrontation and reduce the risk of a sudden attack or outbreak of war as a result of a military incident by creating a regional climate in which the importance of the military element is consistently reduced.
Подобные меры могут предотвратить военное противостояние и снизить риск внезапного нападения или военных действий в результате вооруженных инцидентов, поскольку эти шаги приводят к созданию такого климата в регионе, при котором значение военного комплекса неуклонно утрачивает свою роль.
There can be no doubt that the sudden attack against the city of Sarajevo on 5 February is just one further episode in a long succession of armed acts of aggression - arbitrary and genocidal acts against the Muslims in Bosnia and Herzegovina before the eyes of the world.
Не может быть никаких сомнений в том, что совершенное 5 февраля внезапное нападение на город Сараево представляет собой всего лишь еще один эпизод в длинном ряду актов вооруженной агрессии - произвольных актов геноцида в отношении мусульман Боснии и Герцеговины, осуществляемых на глазах у всего мира.
When solutions are not easy to come by, it is particularly important for us to continue a dialogue on the serious challenges we face, and to work cooperatively to address them. On 11 February President Bush issued a call to action to address what he considered as the "greatest threat before humanity today", that is, the possibility of a "secret and sudden attack with chemical or biological or radiological or nuclear weapons".
Когда решения даются с трудом, нам особенно важно продолжать диалог относительно тех серьезных вызовов, с которыми мы сталкиваемся, и вести совместную работу с целью их преодоления. 11 февраля президент Буш выступил с призывом к преодолению, как он сказал "величайшей..." сегодня "...угрозы человечеству", т.е. возможности "тайного, внезапного нападения с применением химического, либо биологического, либо радиологического, либо ядерного оружия".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test