Traducción para "in such cases given" a ruso
In such cases given
Ejemplos de traducción
In such case, given the lack of explicit mandate by any entity of the United Nations or of specialized agencies, the platform would be constituted as an independent intergovernmental body outside of the United Nations system.
В таком случае, учитывая отсутствие прямого мандата от какой-либо структуры или специализированного учреждения, платформа была бы учреждена в качестве самостоятельного межправительственного органа вне системы Организации Объединенных Наций.
What penalty was applicable in such cases, given that international conventions did not prescribe penalties and that no person could be punished for an offence that was not covered by the law at the time when the crime with which he was charged had been committed?
Каким может быть в таком случае применимое наказание, поскольку в международных конвенциях не предусматриваются наказания лица за правонарушение, которое не упоминается в законе, не момент совершения вменяемых ему действий?
In practice, very few child protection agencies had the logistical capacity to guarantee a proper response for such cases given the size of the country and the number of areas difficult to access.
На практике оказалось так, что лишь немногие учреждения, занимающиеся вопросами защиты детей, имеют материально-технический потенциал, способный гарантировать надлежащую реализацию мер по таким случаям, с учетом огромного размера территории страны и большого количества труднодоступных районов.
Does the Witness Protection Act also apply to victims of trafficking in human beings, and has it been used in such cases, given that the report concedes that victims of trafficking are usually unwilling to testify in criminal cases owing to fear for their own lives and integrity or those of their families (para. 100)?
Применяется ли Закон о защите свидетелей также к жертвам торговли людьми, и был ли он использован в таких случаях, учитывая, что в докладе признается тот факт, что жертвы торговли людьми обычно неохотно дают показания при рассмотрении уголовных дел из-за опасений за собственную жизнь и безопасность или же за свои семьи (пункт 100)?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test