Traducción para "in opposition" a ruso
In opposition
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
Opposition was expressed to that suggestion.
Против этого предложения были высказаны возражения.
Our opposition to that text continues.
И мы по-прежнему возражаем против этого текста.
Only three spoke in opposition.
Лишь три страны высказались против.
3. Is there any opposition to it?
3. Есть ли какие-либо возражения против этой позиции?
However, opposition was expressed to that proposal.
184. В то же время прозвучали и возражения против этого предложения.
Any opposition to it would be an opposition to the will of the nation, and of the Supreme Islamic Council and would be against the national interest of the country.
Любые действия, направленные против этого, будут рассматриваться как действия, направленные против воли народа и Высшего исламского совета, противоречащие национальным интересам страны.
Some delegations expressed opposition to that proposal.
Некоторые делегации возразили против этого предложения.
Opposition, however, was voiced to its inclusion.
Однако высказывались и возражения против его включения.
IRU reiterated its opposition to this proposal.
МСАТ вновь заявил о том, что он против этого предложения.
How many witnesses in opposition, please?
Сколько свидетелей против, пожалуйста?
EB: I'm not in opposition, sir. Just the opposite.
Я не против, сэр, как раз наоборот.
If he stands in opposition to it, update your resumes.
Если он выступит против поправки, вы все можете начинать обновлять свои резюме.
- It's in opposition to the game, but I will try.
- Должна же она как-то понять... - Это против правил игры но я попробую.
But you are on record as having been in opposition to the policy ofinclusion.
Но давно известно, что Вы были против идеи вовлечения.
Would anyone else like to speak, either for or in opposition to Ms. Casey's possible parole?
Еще кто-нибудь хочет выступить за или против возможного УДО миссис Кейси?
If you were now to speak out in opposition to the crown, it would lend gravity to our cause.
И если теперь вы выступите против престола, это придаст больший вес нашему делу.
As long as the stars are in opposition, it doesn't matter how much in love you are with each other.
Пока звезды против Не будеи иметь значения как сильно вы любите друг друга
If resisting it doesn't set me in opposition to everything I once understood to be good and right.
И не иду ли я своим сопротивлением против всего того, что я некогда считал хорошим и правильным?
I'll have them in such a state that any captain in this room who speaks in opposition to this plan... opposition borne from what?
И тогда любой капитан в этой комнате, который выскажется против нашего плана...
Then a group of soldiers took their stand opposite to each post.
затем против каждого столба выстроилась команда из нескольких человек солдат.
They left the alcove and sat down in the two chairs they had occupied before, opposite to one another.
Они вышли, уселись опять в тех же стульях, опять один против другого.
They now stood opposite each other, as he and the old woman had done earlier, with the door between them, but it was he who was listening.
Они стояли теперь друг против друга, как давеча он со старухой, когда дверь разделяла их, а он прислушивался.
“To lose such an opportunity forever!” he muttered, standing aimlessly in the gateway, directly opposite the caretaker's dark closet, which was also open.
«И какой случай навсегда потерял!» — пробормотал он, бесцельно стоя под воротами, прямо против темной каморки дворника, тоже отворенной.
He had sat down just opposite to Nastasia, whose fingers he now took, and raised to his lips with great elegance, and much courtesy.
Он уселся прямо против Настасьи Филипповны и с приятною ужимкой, медленно и эффектно, поднес ее пальчики к губам своим.
Daisy and Tom were sitting opposite each other at the kitchen table with a plate of cold fried chicken between them and two bottles of ale.
Дэзи и Том сидели друг против друга за кухонным столом, на котором стояли блюдо с холодной курицей и две бутылки пива.
Neville nodded, looking scared. At a gesture from Slughorn, they sat down opposite each other in the only two empty seats, which were nearest the door.
Невилл кивнул. По приглашающему знаку Слизнорта они уселись друг против друга на единственные оставшиеся места, у самой двери.
And he circled warily opposite Jamis, repeating silently to himself the Bene Gesserit litany against fear. "Fear is the mind-killer . It was a cool bath washing over him.
И он осторожно шел по кругу, оставаясь напротив Джамиса, безмолвно твердя литанию Бене Гессерит против страха: «…страх убивает разум…» Литания была как холодный душ.
If they had but known why, at this particular moment, they were both remarkable persons, they would undoubtedly have wondered at the strange chance which had set them down opposite to one another in a third-class carriage of the Warsaw Railway Company.
Если б они оба знали один про другого, чем они особенно в эту минуту замечательны, то, конечно, подивились бы, что случай так странно посадил их друг против друга в третьеклассном вагоне петербургско-варшавского поезда.
When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation.
В одном из вагонов третьего класса, с рассвета, очутились друг против друга, у самого окна, два пассажира, – оба люди молодые, оба почти налегке, оба не щегольски одетые, оба с довольно замечательными физиономиями, и оба пожелавшие, наконец, войти друг с другом в разговор.
adverbio
This was contrary to Rwanda's advice to the DRC opposition to form a united front.
Это произошло вопреки рекомендации о формировании объединенного фронта, данной Руандой оппозиции ДРК.
There is no evidence that Fatoumata might be forced to undergo excision despite her mother's opposition to this practice.
Нет никаких доказательств, указывающих на то, что Фатумату могли бы подвергнуть принудительной эксцизии вопреки возражениям ее матери.
Our debate today should provide further proof that their actions had the opposite effect of what they had hoped for.
Наши сегодняшние прения должны еще раз показать, что их акции возымели обратное воздействие вопреки их расчетам.
(d) In asserting its right to its territorial waters in accordance with international law and in opposition to Israeli ambitions;
d) в отстаивании им своего права на территориальные воды в соответствии с международным правом и вопреки притязаниям Израиля;
(e) In asserting its right to its territorial waters in accordance with international law and in opposition to Israeli ambitions;
e) в осуществлении им своих прав на территориальные воды в соответствии с международным правом и вопреки устремлениям Израиля;
It is disingenuous for that delegation to claim that the leadership of the Biennial Meeting of States failed; it was quite the opposite.
Эта делегация идет вопреки истине, утверждая, что руководство созываемого раз в два года совещания государств не добилось успеха; на самом деле, как раз наоборот.
(d) Contrary to the agreements of 1993 and 1997, opposition activists were occasionally arrested for short periods.
d) вопреки договоренностям, содержавшимся в соглашениях с 1993 и 1997 годов, неоднократно производились краткосрочные задержания активистов оппозиции.
he could only operate in opposition.
он мог действовать только вопреки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test