Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Execution error - State of non-volatile memory changed - Memory failure
Ошибка исполнения - состояние постоянной памяти изменилось - отказ памяти
32. The memory factor in multiculturalism concerns the place of particular memories of various components of a multicultural society in the national collective memory.
32. Фактор памяти в контексте многокультурности связан с вопросом о том, какое место отдельные формы памяти различных составляющих многокультурного общества занимают в национальной коллективной памяти.
Concussion can bring about temporary lapses in memory.
Сотрясение может вызвать временные провалы в памяти.
Listen, madmuazel, all numbers in memory erased.
Послушайте, мадмуазель, все номера в памяти телефона стёрлись.
I experienced a brief lapse in memory and I am disoriented.
Я испытываю небольшие провалы в памяти и дезориентацию.
I will cherish my visit here in memory, as long as I live.
Я буду хранить в памяти этот визит в вечный город до конца дней.
They are with me still, real in memory as they were in flesh, loving and beloved for ever.
Они со мной, в памяти, как живые, любящие и любимые навсегда.
Trapped in this island of flesh, searching for myself in memories, and meeting no one.
Пленник острова Плоти, копаюсь в памяти в поисках себя и никого не встречаю.
Though I did purchase a ticket to your tea, in memory of my mother.
Думаю, я тоже приобрету билет на вашу чайную церемонию, в памяти о моей маме.
Memory, my memory's gone, or I'd have remembered something!
Памяти, памяти у меня нет, я бы вспомнила!
Many of his expressions were still fresh in her memory.
Многие его выражения были еще свежи в ее памяти.
A woman not quite visible to memory was going away.
От нее уходила какая-то женщина, чьи, черты ускользали из памяти.
The weather is gray, the day is stifling, the countryside is exactly as it was preserved in his memory: it was even far more effaced in his memory than it appeared now in his dream.
Время серенькое, день удушливый, местность совершенно такая же, как уцелела в его памяти: даже в памяти его она гораздо более изгладилась, чем представлялась теперь во сне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test