Traducción para "in have effect" a ruso
Ejemplos de traducción
Such a declaration automatically ceases to have effect after five years, but it may be re-enacted.
Любое такое решение автоматически прекращает свое действие через пять лет после его вступления в силу, однако оно может быть принято повторно.
The declaration shall cease to have effect when the convention referred to in § 6, first sentence, ceases to be in force for that State.
Заявление перестает действовать, если конвенция, указанная в первом предложении § 6, прекращает свое действие для этого государства.
Apparently, civil perpetrators are penalized for their actions while the military continues to have effective impunity from prosecution in this area.
Очевидно, что виновные из числа гражданских должностных лиц подвергаются наказанию за свои действия, в то время как военнослужащие попрежнему реально остаются безнаказанными и не привлекаются к ответственности за подобные действия.
1. Paragraphs 1, 2 and 3 of Revolution Command Council Decree No. 115 of 25 August 1994 shall cease to have effect.
1. Пункты 1, 2 и 3 указа № 115 Совета революционного командования от 25 августа 1994 года прекращают свое действие.
4. Decides that the exception provided for in paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999) will cease to have effect from the date of adoption of this resolution;
4. постановляет, что исключение, предусмотренное в пункте 4(b) резолюции 1267 (1999), прекращает свое действие с момента принятия настоящей резолюции;
On the day this Treaty enters into force, the Treaty between the Russian Soviet Federative Socialist Republic and the Ukrainian Soviet Socialist Republic of 19 November 1990 shall cease to have effect.
Со дня вступления в силу настоящего Договора прекращает свое действие Договор между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Украинской Советской Социалистической Республикой от 19 ноября 1990 года.
:: To ensure that perpetrators of violence against children, including those responsible for harmful traditional practices, are held to account for their actions, as laws will only have effect if they are enforced.
:: обеспечить, чтобы лица, совершающие акты насилия в отношении детей, в том числе лица, ответственные за совершение вредных традиционных видов практики, несли ответственность за свои действия, поскольку законы будут действовать только в том случае, если обеспечивается их выполнение;
97. Once the new Treaty enters into force, the Treaty on Strategic Offensive Reductions of 24 May 2002 between the Russian Federation and the United States will also cease to have effect.
97. C вступлением в силу нового Договора прекратит свое действие и Договор между Россией и Соединенными Штатами Америки о сокращении стратегических наступательных потенциалов от 24 мая 2002 года (ДСНП).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test