Traducción para "in ceremonies" a ruso
Ejemplos de traducción
:: Year opening ceremony to be held in parliament and closure ceremony in senate (Spain)
:: церемония открытия Года в парламенте и церемония закрытия в сенате (Испания);
Official Ceremony
Официальная церемония
COMMEMORATIVE CEREMONY
ТОРЖЕСТВЕННАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
Cut that "l don't believe in ceremonies" crap,
Брось ты свои глупости, мол, я не верю в церемонии.
Well, I still find it hard to believe you traveled all this way-- just for a swearing in ceremony, or for a closer look at Bo.
Что ж, мне до сих пор трудно поверить в то, что ты преодолел такой путь, чтобы только за ругань В церемонии, или же чтобы взглянуть на Бо поближе?
Don't stand on ceremony, pray."
Ты не церемонься, пожалуйста.
“The Sorting Ceremony is over,”
— Церемония распределения уже кончилась.
He took them ceremoniously from group to group:
Он водил их от одной группы к другой, церемонно представляя:
It will be a simple ceremony to placate the shade of Jamis.
Похоже, это будет простая церемония умиротворения тени Джамиса.
“What's more, they don't even conceal it; they don't even care to stand on ceremony!
Главное, даже и не скрываются, и церемониться не хотят!
Katerina Ivanovna accepted and bowed to him politely, even ceremoniously.
Катерина Ивановна приняла и вежливо, даже церемонно, ему поклонилась.
"Is it that your men wish to attend the ceremony?" the Fremen asked.
– Твои люди хотят присутствовать при церемонии? – осведомился фримен.
and it was settled, that as soon as the ceremony was over, they should proceed to Longbourn.
Было решено, что молодые выедут в Лонгборн сразу по окончании свадебной церемонии.
So I liked that part of it; that ceremony went well.
Та часть торжеств мне очень понравилась, церемония прошла замечательно.
“Move along now,” said a sharp voice. “The Sorting Ceremony’s about to start.”
— Первокурсники, — произнес строгий голос, — церемония отбора сейчас начнется.
(a) Traditional ceremonies;
а) традиционных обрядов;
A religious marriage ceremony and other religious ceremonies have no legal value.
Религиозный обряд брака, равно как и другие религиозные обряды, не имеют правового значения.
Obstruction of a religious ceremony
Воспрепятствование осуществлению религиозного обряда
The Penal Code of the Kyrgyz Republic specifies penalties for violating the person or the rights of a citizen under the pretext of performing religious ceremonies, for preventing the performance of religious ceremonies and for forcing someone to carry out religious ceremonies.
Уголовный кодекс Кыргызской Республики предусматривает наказание за посягательство на личность и права граждан под видом исполнения религиозных обрядов, воспрепятствование совершению религиозных обрядов, понуждение к исполнению религиозных обрядов.
Violation of the freedom of confession and religious ceremony
Нарушение свободы вероисповедания и религиозных обрядов
Temples, ceremonial centres and holy places
Храмы, центры культовых обрядов и священные места
Otherwise, it will be just another ceremonial occasion.
В противном случае она станет просто еще одним церемониальным обрядом.
Zambia has started initiatives to review traditional practices and initiation ceremonies and produce general guidelines on the content of initiation ceremonies for boys and girls.
Замбия приняла меры по пересмотру традиционных видов практики и обрядов посвящения и разрабатывает общие руководящие принципы, регулирующие обряды посвящения мальчиков и девочек.
The ceremony ended with a low chant:
Обряд завершился негромким распевом:
Presently, the hands withdrew. The funeral ceremony resumed.
Но вот руки оставили его: погребальный обряд возобновился.
It had been the day of the circumcision ceremony for little Leto.
То был еще день обряда обрезания маленького Лето.
"As to Jamis," he said, "I order the full ceremony.
– Что касается Джамиса, – сказал он. – Приказываю провести полный обряд.
Each victory requires its blessing. Each ceremony before a raid—
Для победы нужно благословение, а каждый обряд перед походом…
Jessica translated silently: These are ashes! And these are roots! The funeral ceremony for Jamis was beginning.
(Джессика перевела про себя: «Вот пепел, и вот корни!») Начался погребальный обряд.
"But Paul Muad'Dib has held himself aloof from these ceremonies," Chani said.
– Но Пауль Муад'Диб обычно сам не принимал участия в этих обрядах, – заметила Чани.
"Stilgar said the ceremony was held and you're a friend of Jamis." She glanced sidelong at him. "Stilgar said you gave moisture to the dead. Is that truth?"
– Стилгар сказал, что обряд соблюден и ты – друг Джамиса. – Она искоса посмотрела на Пауля. – Стилгар сказал еще, что ты отдал влагу мертвому. Это правда?
They wouldn't have started a birth celebration near the time of ceremony that mourned the slave raids of Poritrin, Bela Tegeuse, Rossak, and Harmonthep. Jessica sighed.
Да никто бы и не начал праздник рождения ребенка обрядом оплакивания тех, кто был захвачен в рабство на Поритрине, на Бела Тейгейзе, на Россаке, на Хармонтепе. Джессика вздохнула.
"It's useless, Majesty," the Baron said. "These mad Fremen hold a burial ceremony for every captive and act as though such a one were already dead." "So?" the Emperor said.
– Бесполезно, Ваше Величество, – ответил барон. – Эти сумасшедшие фримены служат по каждому пленному погребальный обряд и затем уже считают его мертвым. – Вот как? – удивился Император.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test