Traducción para "implication being" a ruso
Ejemplos de traducción
According to paragraph 118 of the report, the Press and Publication Act prohibited the exposure of journalists to "illegitimate pressure", the implication being that pressure could be lawful under some circumstances.
В соответствии с пунктом 118 доклада Закон о печати и печатных изданиях запрещает оказывать на журналистов <<противоправное давление>>, то есть подразумевается, что при некоторых обстоятельствах давление может быть законным.
In the 1940s, the United States drafts for an international organization called the future United Nations Security Council "the executive committee", the implication being that the General Assembly was the legislature.
В 1940е годы в проектах Соединенных Штатах Америки по созданию международной организации будущий Совет Безопасности Организации Объединенных Наций был назван <<исполнительным комитетом>>, что подразумевало, что Генеральная Ассамблея станет законодательным органом.
40. As noted in the progress report, the issue of access to genetic resources is addressed in the Convention on Biological Diversity, which spells out the requirements for licit access (prior informed consent and mutually agreed terms including sharing of benefits), the implication being that any access that fails to meet those requirements is, by its very nature, illicit.
40. Как отмечалось в докладе о достигнутом прогрессе, вопрос о доступе к генетическим ресурсам регулируется Конвенцией о биологическом разнообразии, в которой предусмотрены требования в отношении законного доступа (предварительное обоснованное согласие и взаимно согласованные условия, включая совместное использование выгод), и при этом подразумевается, что любой доступ, не соответствующий указанным критериям, является по своему характеру незаконным.
What we find strangest of all is the announcement by certain international parties and, in particular, permanent and non-permanent members of the Security Council, of their decision to work against Syria independently of the Council and its procedures, the implication being that they are abandoning their responsibilities, with a view to fanning the flames of the Syrian crisis in order to reach their well-known goals of changing the principled stances of Syria, imposing on it political conditions that are antithetical to the aspirations of its people and destroying the Syrian State.
Самым удивительным из всего этого мы считаем заявление некоторых международных сторон, и в частности некоторых постоянных и непостоянных членов Совета Безопасности, о принятом ими решении действовать против Сирии в обход Совета и его процедур, под чем подразумевается их отказ от выполнения своих обязанностей для дальнейшего разжигания кризиса в Сирии в интересах достижения своих хорошо известных целей, заключающихся в изменении принципиальной позиции Сирии, навязывании ей политических условий, противоречащих чаяниям ее народа, и уничтожении Сирийского государства.
The implication being that you sow tripped and fell into her lady parts?
Ты подразумеваешь, что споткнулся и попал в ее женские места?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test