Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Confidence was immolated in favour of the short-term interests of the warmongers who dragged the world into the dilemma of the cold war and kept it there for more than four decades during which all kinds of weapons of mass destruction were stockpiled, posing a constant threat to mankind.
Доверие приносят в жертву краткосрочным интересам поджигателей войны, которые втянули мир в "холодную войну" и держат его в таком состоянии более четырех десятилетий, в течение которых были накоплены всевозможные виды оружия массового уничтожения, создающего постоянную угрозу для человечества.
Women seem to be particularly vulnerable to become victims of cruel rituals such as the immolation of widows (see E/CN.4/2002/73/Add.2, paras. 152-154).
Женщины, очевидно, являются особо уязвимыми в отношении того, чтобы стать жертвами таких жестоких ритуалов, как принесение в жертву вдов (см. E/CN.4/2002/73/Add.2, пункты 152-154).
With respect to this issue, my last report to the Commission on Human Rights referred to 25 communications sent to 19 countries regarding more than 185 victims. (Roughly one out of four of the individual cases brought to the attention of this mandate concerns a death in custody.) These communications concerned allegations of prisoners being executed with firearms and, in one case, by immolation; torture or other ill-treatment, often for the purpose of extracting a confession, beatings, and sexual abuse resulting in death; killings by guards to break up riots or demonstrations; detainees being transported or held in containers that were so overcrowded or lacking in ventilation as to lead to the deaths of large numbers of detainees; and guards standing by while persons in custody were killed by private citizens.
В моем последнем докладе по этому вопросу Комиссии по правам человека указывается на 25 сообщений, направленных 19 странам и касающихся более 185 потерпевших. (Примерно один из четырех индивидуальных случаев, доведенных до сведения Специального докладчика, касается смерти в местах содержания под стражей.) Эти сообщения касаются утверждений о казни заключенных с применением огнестрельного оружия, а в одном случае -- посредством принесения в жертву; о пытках и других видах жестокого обращения, часто с целью выбить признание, избиениях и сексуальных нападениях, приводящих к смерти; об убийствах охранниками для подавления беспорядков или демонстраций; о перевозке или содержании заключенных в контейнерах, которые настолько переполнены или не имеют вентиляции, что в них погибает большое число заключенных; и об охранниках, которые ничего не предпринимают, когда заключенных убивают частные граждане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test